ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023.03.21 중국어 통역 연습하기
    카테고리 없음 2023. 3. 21. 18:34
    728x90
    반응형

    안녕하세요, 국제진료센터 지킴이입니다. 

    저는 국제진료센터에서 영어권 환자 응대/통역을 담당하고 있습니다. 

    제 작은 꿈이 있다면 중국어로 통역하기입니다!

    올해부터 조금씩 중국어를 공부하고 있습니다. 

    제 중국어 실력은 초급인데요 조금씩 공부하다보면 늘겠지! 하는 긍정적인 마음으로 공부에 임하고 있습니다. 

     

    상황: 45세 여, 1년 전부터 얼굴과 다리가 많이 부어서 본국에서 내원했 는데 만성 신부전이 의심된다고 해서 한국 병원을 방문했음.

    情景:45岁,女,从一年前起,面部和腿部肿胀得厉害,在自己国家去过医 院,疑似是肾功能衰竭,所以来韩国医院诊治.

    45 suì cóng yīnián qiánqǐ miànbù tuǐbù zhǒngzhàng lìhài
    zài zìjǐ guójiā qùguò yuàn  
            yísì shì shèngōngnéng shuāijié suǒyǐ lái hánguó yīyuàn zhěnzhì

     

    의사 : 안녕하세요

    환자 : 안녕하세요.

    의사 : 어디가 불편하셔서 오셨나요?

    환자 : 선생님 제가 몸이 부어요.

    의사 : 어디가 붓나요

    환자 : 주로 양쪽 다리 부분이 많이 부어요. 아침에 얼굴도 붓는 것 같아요.

     

    医生:您好。

    患者:您好。

    医生:您哪儿不舒服?

    患者:大夫,我身体浮肿。

    shēntǐ fúzhǒng

    医生:哪里肿了呢?

    nǎlǐ zhǒng le ne

    患者:主要是双腿部分肿得厉害。早上好像脸也肿。    

    zhǔyào shì shuāngtuǐ bùfèn zhǒngdé lìhài zǎoshàng hǎoxiàng liǎn zhǒng

     

    의사 : 언제부터 그러셨어요?

    환자 : 좀 오래되었어요. 한 1년은 된 것 같아요.

    의사 : 다른 병 가지고 계신 것은 없으세요?

    환자 : 아니요.

    의사 : 약 드시는 것 있어요?

    환자 : 아니요

    의사 : 진통제나 이뇨제 같은 약은요?

    환자 : 글쎄요. 가끔 비타민 먹는 것 외에는 없어요

     

    医生:从什么时候开始的呢?

             

    cóng shénme shíhòu kāishǐ de ne

    患者:很长时间了。好像一年了。

    hěn zhǎngshíjiān le hǎoxiàng yīnián le

    医生:您患有其他疾病吗?

    nín huànyǒu qítā jíbìng ma

    患者:没有。

     

    医生:您在服用什么药吗

    nín zài fúyòng shénme yào ma

    患者:没有。

    医生:止疼药或利尿药等药呢?

    zhǐténgyào huò lìniàoyào děng yào ne

    患者:不清楚,除了偶尔吃维生素,不吃别的药。

    qīngchǔ chúle ǒuěr chī wéishēngsù bùchī biéde yào

     

    의사 : 체중에 변화가 있나요? 몸무게가 늘어난다든지?

    환자 : 사실은 몇 년 사이 체중이 5kg 늘었어요.

    의사 : 갑자기 그랬나요?

    환자 : 갑자기는 아닌데 점점 조금씩 늘었어요.

    의사 : 부종이 매일 그러세요?

    환자 : 네 저녁에 주로 다리가 부어요.

    의사 : 생리하고 관련이 있는 것 같으세요?

    환자 : 글쎄요. 꼭 그런 것 같지 않네요. 

     

    医生:体重有变化吗? 比如体重增加?

    tǐzhòng yǒu biànhuà ma bǐrú tǐzhòngzēngjiā

    患者:其实这几年体重增加了5公斤。

    qíshí zhè jǐnián tǐzhòngzēngjiā le 5 gōngjīn

    医生:突然增加的吗?

    tūrán zēngjiā de ma

      

    患者:不突然,不过是逐渐增加的。

    tūrán bùguò shì zhújiàn zēngjiā de

    医生:每天都浮肿吗?

    měitiān dōu fúzhǒng ma

    患者:对,晚上主要是腿肿。

    duì wǎnshàng zhǔyào shì tuǐ zhǒng

    医生:和月经有关吗?

    yuèjīng yǒuguān ma

    患者:不清楚,好像不是的

     

    qīngchǔ hǎoxiàng búshì de

     

    의사 : 무슨 일 하세요? 오래 서서 일하시나요?

    환자 : 교사에요. 많이 서 있긴 해요.

    의사: 부종은 여러 가지 원인이 있어요. 심장질환이나 간질환, 갑상선 질 환, 콩팥질환도 부종을 일으키지요.

    환자 : 저는 그런 것 없는데요.

    의사 : 약이 원인이 되기도 하구요.

    환자 : 저는 먹는 약도 없는데요.

     

    医生:您做什么工作?是久站的工作吗?

    nín zuò shénme gōngzuò shì jiǔ zhàn de gōngzuò ma

    患者:我是老师,的确久站。

    shì lǎoshī díquè jiǔ zhàn

    医生:浮肿有很多原因。心脏疾病或肝脏疾病、甲状腺疾病、肾脏疾病,都会 引起浮肿。

     

    fúzhǒng yǒu hěnduō yuányīn xīnzàng jíbìng huò gānzàng jíbìng
    jiǎzhuàngxiàn jíbìng shènzàng jíbìng dōu huì yǐnqǐ fúzhǒng

     

    患者:我没有那些疾病。

    méiyǒu nèixiē jíbìng

    医生:药物也会是原因。

    yàowù huì shì yuányīn

     

     

    의사 : 오늘은 혈액검사를 해서 이런 질환들이 없는지 확인 해봐야 합니다.

             하지만 원인이 밝혀지지 않는 특발성 부종도 있습니다.

    환자 : 네.

    의사 : 치료는 진단에 따라서 원인을 교정하고 치료를 하는 것입니다.

    중국어 환자 : 네, 그렇게 할게요.

    의사 : 최근에 혈액검사나 건강검진 받으신 적이 있나요?

    환자 : 건강검진은 1년 전에 받았는데 특별한 이상은 없었는데… 환자 : 사실은 이번에 부종 때문에 병원에서 검사를 받았는데 … 만성 신 부전이 의심된다고 하네요…

     

    医生;今天得验血看看有没有这些疾病。但还有些浮肿是找不到原因的特发性 浮肿。

    jīntiān yànxuè kànkàn yǒuméiyǒu zhèxiē jíbìng
    dàn hái yǒuxiē fúzhǒng shì zhǎo búdào yuányīn de tèfāxìng fúzhǒng

    患者:哦。

    医生:治疗是根据诊断, 针对原因进行治疗。

    zhìliáo shì gēnjù zhěnduàn , zhēnduì yuányīn jìnxíng zhìliáo

    患者:好的。

    医生:最近您验过血或体检过吗?

    zuìjìn nínyàn guò xuè huò tǐjiǎn guò ma

    患者:体检一年前做过,没有什么特别的异常…

    tǐjiǎn yīnián qián zuò guò méiyǒu shénme tèbié de yìcháng

     其实这次因为浮肿在医院做过检查……说疑似是慢性肾功能衰竭……

    qíshí zhècì yīnwèi fúzhǒng zài yīyuàn zuòguò jiǎnchá shuō yísì shì mànxìng  
    shèngōngnéng shuāijié

     

     

    의사 : 그렇군요. 많이 걱정이 되시겠네요.

    환자 : 네, 그래서 제가 한국에서 다시 검사를 받고 싶습니다.

    의사 : 오늘은 혈액검사와 소변 검사 그리고 신장 초음파도 다시 하는 것 이 좋겠어요.

    환자 : 선생님, 만성 신부전은 왜 생기는 거예요?

    의사 : 만성 신부전은 3개월 이상 신장이 손상되어 있거나 신장 기능 감 소가 지속적으로 나타나는 것을 말합니다.

     

     

     

    医生:是吗?您一定很担心吧?

    shì ma nín yídìng hěn dānxīn ba

    患者:是的,所以我想在韩国重新检查。

    shì de suǒyǐ xiǎng zài hánguó chóngxīn jiǎnchá

    医生:今天验血,验尿,然后最好重新做肾脏超声波。

    jīntiān yànxuè yànniào ránhòu zuìhǎo chóngxīn zuò shènzàng chāoshēngbō

     

    患者:大夫,慢性肾功能衰竭是为什么产生的啊?

    dàifū mànxìng shèngōngnéng shuāijié shì wèishénme chǎnshēng de a

    医生:慢性肾功能衰竭指三个月以上肾脏损伤或肾脏功能持续减退。 

    mànxìng shèngōngnéng shuāijié zhǐ sāngè yuè yǐshàng shènzàng sǔnshāng
    huò shènzàng gōngnéng chíxù jiǎntuì

     

    환자 : 그렇다면, 제 신장이 손상되었다는 것인가요?

    의사 : 만성 신부전은 신장의 손상 정도와 기능의 감소 정도에 따라 5단 계로 나누어지는데, 잘 관리하지 않으면 마지막 단계로까지 악화될 수 있 고 결국은 투석이나 신장이식과 같은 신장대체 요법을 해야 할 수도 있습 니다.

    환자 : 제 상태는… 어떤 단계인가요? 제가 투석을 받아야 하나요?

    의사 : 정확한 상태를 확인하기 위해서는 검사를 받아야 하고, 검사 결과 를 보고 말씀 드릴 수 있습니다.

    환자 : 네, 알겠습니다.

     

    患者:那么,我的肾脏损伤了吗? 

    nàme de shènzàng sǔnshāng le ma

     

    医生:慢性肾功能衰竭根据肾脏受损的程度及功能减退的程度,可分为五个阶 段。如果不好好儿管理,就会恶化至最后一个阶段。最终就得采取透析或肾脏 移植等肾脏替代疗法。

    mànxìng shèngōngnéng shuāijié gēnjù shènzàng shòusǔn de chéngdù
    gōngnéng jiǎntuì de chéngdù fēnwéi wǔgè jiē duàn
    rúguǒ hǎohǎoér guǎnlǐ jiù huì èhuà zhì zuìhòu yígè jiēduàn
    zuìzhōng jiù cǎiqǔ tòuxī huò shènzàng yízhí děng shènzàng tìdàiliáofǎ

    患者:我的状态……是哪个阶段呢?我需要透析吗?

    de zhuàngtài shì něigè jiēduàn ne xūyào tòuxī ma

    医生:为了准确地确认状态,得进行检查。看完检查结果后,我再跟您谈。

    wèile zhǔnquè de quèrèn zhuàngtài jìnxíng jiǎnchá kàn wán jiǎnchá jiéguǒ
    hòu zài gēn nín tán

    患者:好的,知道了

    728x90
    반응형
Designed by Tistory.