EEG |
脑电图检查 nǎodiàntú jiǎnchá |
Electroencephalogram(EEG) |
EEG는 뇌의 전기 자극을 탐지 및 기록하기 위해 뇌의 여러 부위에 해당하는 두피에 전극을 배치하는 검사입니다. |
EEG检查是为探知和记录大脑电位刺激,在大脑多个部位对应的头皮上放置电极而进行的检查。 EEG jiǎnchá shì wèi tànzhī hé jìlù dànǎo diànwèi cìjī, zài dànǎo duōgè bùwèi duìyìng de tóupíshàng fàngzhì diànjí ér jìnxíng de jiǎnchá.
|
EEG is a test wherein electrodes are placed on the scalp- targeting multiple areas of the brain to detect and record the electric impulses in the brain |
뇌파의 형태를 관찰하면 특정 이상을 탐지할 수 있습니다. |
可以观察脑电波形态、探知特定的异常。 Kěyǐ guānchá nǎodiànbō xíngtài, tànzhī tèdìng de yìcháng. |
Abnormal neruologic action may be detected by observing the patters of the brain waves. |
검사 전날 밤에 머리를 감으십시오. |
检查前一天的晚上请洗头。 Jiǎnchá qián yītiān de wǎnshàng qǐngxǐtóu.
|
Please wash your hair the night before the test. |
모발에 오일이나 스프레이, 로션을 사용해서는 안 됩니다. |
头发上不得使用护发油、发胶或乳液等。 Tóufǎshàng bùdé shǐyòng hùfǎyóu, fàjiāo huò rǔyè děng
|
No oils, sprays, or lotions should be used on your hair. |
검사 전에 약 8시간 동안에는 카페인이 함유된 음식을 피하십시오. |
检查前8小时开始,请避免食用含有咖啡因的食物. Jiǎnchá qián 8 xiǎoshí kāishǐ, qǐng bìmiǎn shíyòng hányǒu kāfēiyīndeshíwù. |
Please avoid foods containing caffein for about 8 hours before the test. |
검사 중에 수면이 필요할 수 있으므로 전날 밤에 수면 시간을 줄이도록 하십시오. |
检查过程中会需要睡眠,所以前一天晚上请减少睡眠时间。 Jiǎnchá guòchéngzhōng huì xūyào shuìmián,suǒyǐ qián yītiān wǎnshàng qǐng jiǎnshǎo shuìmián shíjiān. |
It may be necessary to sleep during the test. Therefore, you are encouraged to shorten your sleep hours the night before. |
절차 |
步骤 bùzhòu |
Procedure |
EEG 시술사는 특별하게 설계된 실내에서 검사를 수행합니다. .
. |
医生将在特别设计的诊疗室內为患者进行EEG检查
Yīshēng jiàng zài tèbié shèjì de zhěnliáoshìnèi wéi huànzhě jìnxíng EEG jiǎnchá |
The test is performed by an EEG technician in a specially designed room. |
테이블에 들을 대고 누워야 합니다. .
|
患者需背靠检查台平躺。 Huànzhě xū bèi kào jiǎnchá tái píngtǎng. |
You will be aksed to lie on your back. |
그런 다음 시술사는 두피의 여러 부위에 전극을 도포합니다. · |
医护人员为患者头皮各部位贴电极。 Yīhùrényuán wéi huànzhě tóupí gè bùwèi tiē diànjí. |
The technician will then apply electrodes in different areas of your scalp. |
디스크는 접착풀로 고정합니다. . |
磁盘用粘胶固定。 Cípán yòng zhānjiāo gùdìng. |
The discs are held in place with sticky paste. |
전극은 선을 통해 증폭기와 기록 장치에 연결됩니다. |
电极通过线连接在放大器及记录装置上。 Diànjí tōngguò xiàn liánjiē zài fàngdàqì jí jìlù zhuāngzhì shàng. |
The electrodes are connected by wires to an amplifier and a recording machine |
기록 장치는 전기신호를 파선으로 변환하면 이동 그래프지에 기록됩니다. |
记录装置将电极信号变换为波线后记录在移动的图表中。 Jìlù zhuāngzhì jiāng diànjí xìnhào biànhuàn wèi bō xiàn hòu jìlù zài yídòng de túbiǎozhōng. |
The recording machine converts the electrical signals into a series of wavy lines that are drawn on a moving piece of gragh paper. |
환자가 움직이면 결과가 달라질 수 있기 때문에 눈을 감고 가만히 누워 있어야 합니다.
|
患者移动的话会影响检查结果,需闭上眼睛安静地躺着。 Huànzhě yídòng dehuà huì yǐngxiǎng jiǎnchá jiéguǒ, xū bì shàng yǎnjīng ānjìng de tǎngzhe. |
Please lie still with your eyes closed because any movements may alter the resutls. |
기록을 하는 동안 심호흡이나 빠른 호흡, 밝은 점멸등 보기와 같이 일정한 행동을 하도록 요청할 수 있습니다 |
在记录过程中会要求患者深呼吸或快呼吸、看发光的夜明灯等动作。 Zài jìlù guòchéng zhōng huì yāoqiú huànzhě shēnhūxī huò kuài hūxī, kàn fāguāng de yè míngdēng děng dòngzuò. |
You may be asked to make certain actions during the recording, such as breathing deeply and rapidly several times or looking at a bright flickering light. |
위험요소 및 합병증 |
□危险因素及并发症 Wéixiǎn jí bìngfāzhèng |
Risk factors and Complications |
본 절차는 안전합니다. |
该检查十分安全。 Gāi jiǎnchá shífēn ānquán. |
This procedure is proved safe. |
발작 장애가 있다면 점멸등이나 과호흡으로 인한 발작이 유발될 수 있습니다. 이 경우에는 적절한 조치를 취합니다. |
如果出现发作的情况,可能是因夜明灯或过度呼吸引发的,此时将采取适当的措施。 Rúguǒ chūxiàn fāzuòde qíngkuàng, kěnéng shì yīn yèmíngdēng huò guòdù hūxī yǐnfā de, cǐ shí jiāng cǎiqǔ shìdàng de cuòshī |
However, a seizure may be triggered by the flashing lights or hyperventilation or the patients who have a seizure disorder. Appropriate measures will be taken at this time if this happens.
|
|
|
|