-
2023.10.01 임신카테고리 없음 2023. 10. 1. 11:24728x90반응형
국문 중문 국문 중문 임신한 怀孕 Huáiyùn 골반측정 骨盆测量
Gǔpén cèliáng입덧, 메스꺼움 孕吐, 恶心
Yùntù, ěxīn태아가 내려오다 胎儿下坠
Tāi'ér xiàzhuì어지러움 头晕 Tóuyūn 下沉 Xià chén 빈혈 贫血 Pínxiě 흉곽 胸廓 Xiōngkuò 산전검사 产前检查
Chǎnqián jiǎnchá징후 征兆 Zhēngzhào 임신기간 孕期 Yùnqí 끈적끈적한 稠厚的
Chóu hòu de필수검사 常规项目
Chángguī xiàngmù점액 粘液 Niányè 태아 胎儿 Tāi'ér 피가 묻어나오다 见红 Jiàn hóng 혈압 血压 Xiěyā 양수파열 羊水破裂
Yángshuǐ pòliè자궁 높이 宫高Gōng gāo 양막 羊膜 Yángmó 복부둘레 腹围 Fù wéi 자궁경부 宫颈 Gōngjǐng 태아의 위치 胎位 Tāiwèi 질 阴道 Yīndào 多普勒胎心仪
Duō pǔ lè tāi xīn yí자궁수축제 宫缩抑制剂
Gōngsuōyìzhìjì태아 심박수 胎心 Tāi xīn 산전관리 保胎治 Bǎo tāi zhì 소변검사 尿验 Niào yàn 분만이 임박하다 临产 Línchǎn 超声波 유도분만 引产措施
Yǐnchǎn cuòshī태아 심박수 모니터링 胎心监护
Tāi xīn jiānhù자연분만 自然分娩
Zìrán fēnmiǎn보조 진단 辅助诊断
Fǔzhù zhěnduàn제왕절개 剖腹产 Pōufùchǎn 철분보조제 铁剂 Tiě jì 무통주사 无痛分娩
Wú tòng fēnmiǎn시금치 菠菜 Bōcài 진통 阵痛 Zhèntòng 조개 贝类 Bèi lèi 무통 镇痛 Zhèn tòng 해초 海草类 Hǎicǎo lèi 산도 产道 Chǎndào 건포도 葡萄干 Pútáogān 과도한 스트레스 过度压力 Guòdù yālì 혈소판 血球、 血小板
Xiěqiú,
xuèxiǎobǎn골반초음파 骨盆超声波
Gǔpén chāoshēngbō혈장 血浆 Xiějiāng 자궁 子宫 Zǐgōng 혈액이 물 血液变稀
Xiěyè biàn xī난소 卵巢 Luǎncháo 출산 分娩 Fēnmiǎn 나팔관 输卵管
Shūluǎnguǎn자궁부속기관 子宫附件
Zǐgōng fùjiàn방광 膀胱 Pángguāng 초경 전의 여성 初潮之前的女性
Chūcháo zhīqián de nǚxìng성관계 性关系
Xìng guānxì항문 肛门 Gāngmén 참다 忍住 Rěn zhù 가득찬 胀满 Zhàng mǎn 장기 器官 Qìguān 임신 초기에 입덧이 아주 심할 수 있다 怀孕初期孕吐会很严重。
Huáiyùn chūqí yùntù huì hěn yánzhòng.태아가 아래로 쳐지는 느낌이 있다 有“胎儿下坠”的感觉
Yǒu “tāi'ér xiàzhuì” de gǎnjué임신 정기검진의 목적은 순조로운 임신 여부를 보는데 있다 产检的目的是看孕期进程是否顺利
Chǎnjiǎn de mùdì shì kàn yùnqí jìnchéng shìfǒu shùnlì골반이 눌리는 느낌이 더 심해지다 感到骨盆部位的压迫感加重
Gǎndào gǔpén bùwèi de yāpò gǎn jiāzhòng산모와 아기의 건강에 도움이 되다 有助于您和宝宝健康。
Yǒu zhù yú nín hé bǎobǎo jiànkāng.끈적끈적한 점액을 배출하다 排出稠厚的粘液。
Páichū chóuhòu de niányè의사가 태아의 상태를 물어보다 医生询问胎儿的情况。
Yīshēng xúnwèn tāi'ér de qíngkuàng.액체가 자궁경부와 질을 통해 흘러나오다 液体通过宫颈和阴道流出来。
Yètǐ tōngguò gōngjǐng hé yīndào liú chūlái초음파와 태동검사 등 보조적인 진단하다 做B超或胎心监护等辅助诊断。 자궁수축제와 항생제를 사용한다 使用宫缩抑制剂和抗生素。
Shǐyòng gōng suō yìzhì jì hé kàngshēngsù.빈혈에 좋은 음식을 많이 먹다 多吃点对贫血好的食物。 항생제로 감염 발생을 예방한다 用抗生素来预防感染的发生
Yòng kàngshēngsù lái yùfáng gǎnrǎn de fǎshēng혈장의 증가는 혈액을 묽게 만든다 血浆的增多会导致血液变稀。 의사가 적극적인 분만을 유도를 하다 医生采取积极的引产措施
Yīshēng cǎiqǔ jījí de yǐnchǎn cuòshī차의 성분이 철의 흡수를 방해한다 茶的成分会影响铁的吸收。
Chá de chéngfèn huì yǐngxiǎng tiě de xīshōu.자연분만은 통증이 자연스럽게 오도록 기다리는 것이다 自然分娩是指自然地等待阵痛的到 来。
Zìrán fēnmiǎn shì zhǐ zìrán dì děngdài zhèntòng de dàolái.무통분만은 진통이 시작될 때 통증을 완화시키는 것이다 无痛分娩是指在阵痛开始的时候进行 镇痛。
Wú tòng fēnmiǎn shì zhǐ zài zhèntòng kāishǐ de shíhòu jìnxíng zhèn tòng.대화통역 1
국문 중문 医生:안녕하세요? 최근 어떠세요? 임신 초기에 입덧이 심해서 식사를 거의 못 하셨잖아요. 医生:您好?最近怎么样? 怀孕初期孕吐会很严重 ,几乎吃不下饭
Yīshēng: Nín hǎo? Zuìjìn zěnme yàng? Huáiyùn chūqí yùntù huì hěn yánzhòng, jīhū chī bù xiàfàn患者:입덧은 많이 좋아졌어요. 조금 어지럽긴 합니다. 患者:孕吐好多了。有点头晕。
Huànzhě: Yùntù hǎoduōle.
Yǒudiǎn tóuyūn.医生:아마 빈혈 때문일 거에요. 오늘 한번 임신 정기검진을 해보죠! 医生:也许会是贫血。今天做一次产前检查吧!
Yīshēng: Yěxǔ huì shì pínxiě. Jīntiān zuò yīcì chǎn qián jiǎnchá ba!患者: 임신 정기검진은 언제 해야 하나요? 患者:孕妇的产前检查是要多久进行一次?
Huànzhě: Yùnfù de chǎn qián jiǎnchá shì yào duōjiǔ jìnxíng yīcì?医生:일반적으로 임신 28 주 전에는 매달 한차례씩 임신 정기검진을 해야 합니다. 28 주에서 36 주까지는 두 주에 한번, 36 주 이후에는 매 주 한번 검사해야 합니다. 그러나 지역마다 병원마다 규정이 조금씩 달라요. 전체 임신기간 동안 10-15 번 정도 임신 정기검진을 하게 되실 거에요. 医生:一般来说,你在怀孕 28 周前需要每月做一次产前检查,28~36 周每两周做一次,36 周后每周做一次,但各个不同地区和医院的规定可能会有一些差别。整个孕期,你可能需要进行 10~15 次产前检查。
Yīshēng: Yībān lái shuō, nǐ zài huáiyùn 28 zhōu qián xūyào měi yuè zuò yīcì chǎn ián jiǎnchá,28~36 zhōu měi liǎng zhōu zuò yīcì,36 zhōu hòu měi zhōu zuò yīcì, dàn gège bùtóng dìqū hé yīyuàn de guīdìng kěnéng huì yǒu yīxiē chābié. Zhěnggè yùnqí, nǐ kěnéng xūyào jìnxíng 10~15 cì chǎnqián jiǎnchá.患者:임신 정기검진에서 주로 어떤 검사를 하나요? 患者:产前检查主要是检查什么?
Huànzhě: Chǎn qián jiǎnchá zhǔyào shi jiǎnchá shénme?医生: 임신 정기검진의 목적은 임신이 순조롭게 진행되고 있는지, 합병증이 나타나지 않는지, 고혈압은 없는지 등을 체크하는 데 있습니다. 그리고 산모와 아기의 건강에 도움이 되는 정보를 제공하기 위함입니다. 医生:产检的目的是看您的孕期进程是否顺利,是否出现并发症,以及是否有 高血压等问题。 并给你提供有助于您和宝宝健康的信息。
医生:在Yīshēng: Chǎnjiǎn de mùdì shì kàn nín de yùnqí jìnchéng shìfǒu shùnlì, shìfǒu chūxiàn bìngfā zhèng, yǐjí shìfǒu yǒu gāo xiěyā děng wèntí. Bìng gěi nǐ tígōng yǒu zhù yú nín hé bǎobǎo jiànkāng de xìnxī.患者: 임신 정기검진의 필수검사항목에는 어떤 것들이 있나요? 患者:产前检查常规项目有哪些?
Chǎn qián jiǎnchá chángguī xiàngmù yǒu nǎxiē医生:임신 정기검진 때마다 의사는 태아의 상태를 물어보고, 산모의 체중, 혈압을 기록하고, 자궁 높이와 복부 둘레를 재고, 아기의 태아위치를 검사합니다. 도플러 검사기로 태아 심장소리를 듣습니다. 혈액검사 소변검사 및 기타 상관검사를 합니다. 또한 초음파와 태동검사 등 보조적인 진단을 하게 됩니다. 每一次产前检查时,医生都会询问胎儿的情况,并记录您的体重、血 压,有无浮肿,测量宫高、腹围,检查宝宝的胎位;用多普勒胎心仪为宝宝听 胎心;安排你进行血检、尿检以及其他相关的检查;并做 B 超或胎心监护等辅 助诊断。
Yīshēng: Zài měi yīcì chǎn qián jiǎnchá shí, yīshēng dūhuì xúnwèn tāi'ér de qíngkuàng, bìng jìlù nín de tǐzhòng, xiěyā, yǒu wú fúzhǒng, cèliáng gōng gāo, fù wéi, jiǎnchá bǎobǎo de tāiwèi; yòng duō pǔ lè tāi xīn yí wéi bǎobǎo tīng tāi xīn; ānpái nǐ jìnxíng xuè jiǎn, niàojiǎn yǐjí qítā xiāngguān de jiǎnchá; bìng zuò B chāo huò tāi xīn jiānhù děng fǔzhù zhěnduàn.患者:자세하게 소개해 주셔서 감사해요. 患者:谢谢您详细的介绍。
Huànzhě: Xièxiè nín xiángxì de jièshào.医生:오늘 태아의 상태를 한 번 보죠, 초음파 검사를 하겠습니다. 患者:好的。 (검사 후 상담) 患者:对贫血好的食物有哪些? 医生:시금치, 간, 조개, 해조류, 해조류, 건포도 같은 게 있어요. 患者:为什么会贫血? 医生:혈구가 변하지 않는 상황에서 혈장이 증가하면 혈액을 묽게 만들어 빈혈이 됩니다. 출산할 때 출혈을 많이 하게 되므로 주의해야 합니다. 15•산부인과 131 철분제를 복용할 때 차를 드시지 마세요. 차의 성분이 철분의 흡수를 방해합니다. 患者:好,明白了。我平时很喜欢喝茶,以后少喝了。 医生:좋습니다. 만약 어떤 이상 증상이 나타나면 즉시 치료를 받으셔야 합니다. 医生:今天我们看一下胎儿的状态,做一下 B 超检查。
Yīshēng: Jīntiān wǒmen kàn yīxià tāi'ér de zhuàngtài, zuò yīxià B chāo jiǎnchá.患者:알겠습니다. 患者:好的。 医生:현재 상태가 양호합니다. 지난 번 검사결과를 보니 빈혈이 좀 있으시네요. 오늘 철분제를 처방해드리겠습니다. 시간에 맞춰 약을 복용하세요. 빈혈에 좋은 음식 많이 드시구요. (检查结束后咨询) 医生:看来现在的状态良好。按照上次检查结果,您有点贫血。今天我想给您 开点铁剂,请按时服药。多吃点对贫血好的食物。
(Jiǎnchá jiéshù hòu zīxún) yīshēng: Kàn lái xiànzài de zhuàngtài liánghǎo. Ànzhào shàng cì jiǎnchá jiéguǒ, nín yǒudiǎn pínxiě. Jīntiān wǒ xiǎng gěi nín kāi diǎn tiě jì, qǐng ànshí fúyào. Duō chī diǎn duì pínxiě hǎo de shíwù患者:빈혈에 좋은 음식으로 어떤 게 있지요? 患者:对贫血好的食物有哪些?
Huànzhě: Duì pínxiě hǎo de shíwù yǒu nǎxiē?医生:시금치, 간, 조개, 해조류, 해조류, 건포도 같은 게 있어요. 医生:有菠菜、肝、贝类、海草类、葡萄干等等。
Yīshēng: Yǒu bōcài, gān, bèi lèi, hǎicǎo lèi, pútáogān děng děng患者:왜 빈혈이 생기나요? 患者:为什么会贫血? 医生:혈구가 변하지 않는 상황에서 혈장이 증가하면 혈액을 묽게 만들어 빈혈이 됩니다. 출산할 때 출혈을 많이 하게 되므로 주의해야 합니다. 1 철분제를 복용할 때 차를 드시지 마세요. 차의 성분이 철분의 흡수를 방해합니다. 医生:因为在血球不变的情况下,血浆的增多会导致血液变稀,这就会产生贫 血。生产时会流很多血,所以要多注意一下。服用铁剂期间请不要喝茶,茶的 成分会影响铁的吸收。
Yīshēng: Yīnwèi zài xiěqiú bù biàn de qíngkuàng xià, xiějiāng de zēngduō hui dǎozhì xiěyè biàn xī, zhè jiù huì chǎnshēng pín xuè. Shēngchǎn shí huì liú hěnduō xiě, suǒyǐ yào duō zhùyì yīxià. Fúyòng tiě jì qíjiān qǐng bùyào hē chá, chá de chéngfèn huì yǐngxiǎng tiě de xīshōu.患者:네 알겠습니다. 평소에 차를 좋아하는데 앞으로 줄여야겠네요. 患者:好,明白了。我平时很喜欢喝茶,以后少喝了。
Huànzhě: Hǎo, míngbáile. Wǒ píngshí hěn xǐhuān hē chá, yǐhòu shǎo hēle医 生:좋습니다. 만약 어떤 이상 증상이 나타나면 즉시 치료를 받으셔야 합니다. 医生:好的。如果您出现任何不适时,也要及时就医。
Yīshēng: Hǎo de. Rúguǒ nín chūxiàn rènhé bù shìshí, yě yào jíshí jiùyī.분만계획 医生:오늘은 임신 36 주가 되는 날입니다. 다음 주부터 37 주로 들어갑니다. 오늘 함께 분만계획을 세우고 골반을 측정해보죠. 医生:今天是怀孕 36 周,下周将进入 37 周。今天要与您一起制订分娩计划, 进行骨盆测量。
Yīshēng: Jīntiān shì huáiyùn 36 zhōu, xià zhōu jiāng jìnrù 37 zhōu. Jīntiān yào yǔ nín yīqǐ zhìdìng fēnmiǎn jìhuà, jìnxíng gǔpén cèliáng.患者:만약 양수가 먼저 터지면 어떻게 하나요? 患者:알겠습니다. 최근에 아기가 ‘아래쪽으로 내려오는' 느낌이 있어요. 患者:好的。最近好像有“胎儿下坠”的感觉。
Huànzhě: Hǎo de. Zuìjìn hǎoxiàng yǒu “tāi'ér xiàzhuì” de gǎnjué.医生:분만이 시작되기 몇 주 전에 아기가 '아래쪽으로 내려오는' 느낌이 있을 겁니다. 골반이 눌리는 느낌이 더 심하게 될 거구요. 흉곽 아래쪽의 압력이 줄어들고 호흡은 더 순조롭게 되는 걸 느끼게 될 겁니다. 医生:在分娩开始前的几周内,就会有宝宝“下沉”的感觉。您也许会感到骨 盆部位的压迫感加重,并注意到胸廓下方的压力减轻,呼吸更通畅。
Yīshēng: Zài fēnmiǎn kāishǐ qián de jǐ zhōu nèi, jiù huì yǒu bǎobǎo “xià chén” de gǎnjué. Nín yěxǔ huì gǎndào gǔpén bùwèi de yāpò gǎn jiāzhòng, bìng zhùyì dào xiōngkuò xiàfāng de yālì jiǎnqīng, hūxī gèng tōngchàng.患者:분만에 어떤 징조들이 있나요? 患者:分娩的征兆有哪些?
Huànzhě: Fēnmiǎn de zhēngzhào yǒu nǎxiē?医生:분만이 임박하면서 소량의 끈적끈적한 점액이 나오게 됩니다. 이 점액에 피가 섞여 나와서(갈색, 분홍색 혹은 붉은 색일 수 있음) '피가 보인다'라고 합니다. 혹은 양수가 터졌다고도 합니다. 만약 양막이 파열되면 액체가 자궁경부와 질을 통해 흘러나오게 됩니다. 医生:随着分娩的临近,你可能会排出少量稠厚的粘液,这些粘液可能带血( 可能是棕色、粉红色或红色的),因此叫做“见红”或者羊水破裂。如果羊膜 破裂,液体会通过宫颈和阴道流出来。
Yīshēng: Suí zhuó fēnmiǎn de línjìn, nǐ kěnéng huì páichū shǎoliàng chóu hòu de niányè, zhèxiē niányè kěnéng dài xiě (kěnéng shì zōngsè, fěnhóngsè huò hóng sè de), yīncǐ jiàozuò “jiàn hóng” huòzhě yángshuǐ pòliè. Rúguǒ yángmó pòliè, yètǐ huì tōngguò gōngjǐng hé yīndào liú chūlái.患者:如果羊水提前破了,该怎么办? 医生:만약 임신 34 주가 안돼서 양수가 터졌다면, 즉시 병원으로 와야 합니다. 의사는 자궁수축제와 항생제를 사용하여 태아보존치료를 할 수 있습니다. 만약 임신 34 주가 지나 양수가 터졌는데 12 시간이 넘도록 아직 분만에 임박하지 않았다면, 의사가 항생제를 사용해 감염의 발생을 막는 동시에 자연분만을 기다릴 수 있습니다. 医生:如果你怀孕不到 34 周,出现羊水破了的现象,应该尽快去医院。 医生 可能会使用宫缩抑制剂和抗生素,对你进行保胎治疗。如果你怀孕超过 34 周 ,羊水破了超过 12 小时后还没有临产,医生可能会使用抗生素来预防感染的 发生,同时等待你自然临产。 患者:저 처럼 임신 36 주가 지났는데 양수가 터지면 어떻게 하나요? 患者:像我怀孕已经超过 36 周了,羊水破了,该怎么办?
Huànzhě: Xiàng wǒ huáiyùn yǐjīng chāoguò 36 zhōule, yángshuǐ pòle, gāi zěnme bàn?医生:임신 37 주 이상의 산모 약 90%가 양수가 터진 후 24-48 시간 안에 자연분만을 하게 됩니다. 만약 양수가 터진 지 12-24 시간이 지났는데도 분만에 임박하지 않는다면, 의사는 적극적인 분만유도를 건의할 것입니다. 医生:大约有 90%怀孕 37 周以上的女性会在羊水破了后的 24~48 小时内自 然分娩。如果破水超过 12~24 小时后还没有临产,医生就会建议采取积极的 引产措施。
Yīshēng: Dàyuē yǒu 90%huáiyùn 37 zhōu yǐshàng de nǚxìng huì zài yángshuǐ pòle hòu de 24~48 xiǎoshí nèi zìrán fēnmiǎn. Rúguǒ pòshuǐ chāoguò 12~24 xiǎoshí hòu hái méiyǒu línchǎn, yīshēng jiù huì jiànyì cǎiqǔ jījí de yǐnchǎn cuòshī.患者:분만에 몇 가지 방식이 있나요? 患者:分娩有几种方式? 医生:일반적으로 3 가지 종류의 분만이 있습니다. 자연분만, 제왕절개, 무통분만입니다. 자연분만은 자연적으로 진통이 오길 기다리는 가장 이상적인 분만 방식입니다. 산모와 태아에게 모두 큰 손상이 없고, 산모가 출산 후 빨리 회복할 수 있습니다. 医生:分娩的常用方式主要有三种。自然分娩、剖腹产、 无痛分娩。自然 分娩是指自然地等待阵痛的到来,是最为理想的分娩方式,对母亲和胎儿都没 有多大的损伤,而且母亲产后很快能得以恢复。
Fēnmiǎn de chángyòng fāngshì zhǔyào yǒusān zhǒng. Zìrán fēnmiǎn, pōufùchǎn, wú tòng fēnmiǎn. Zìrán fēnmiǎn shì zhǐ zìrán dì děngdài zhèntòng de dàolái, shì zuìwéi lǐxiǎng de fēnmiǎn fāngshì, duì mǔqīn hé tāi'ér dōu méiyǒu duōdà de sǔnshāng, érqiě mǔqīn chǎnhòu hěn kuài néng déyǐ huīfù.患者:분만 시간은 얼마나 걸리나요? 분만 속도가 너무 느리면 어떻게 하나요? 患者:分娩要多长时间?分娩进展得太慢怎么办? 医生:첫째 아기는 일반적으로 분만 시간이 긴 편입니다. 자궁경부가 3cm 정도 열리고 나서부터 약 8-14 시간이 지나야 아기가 나옵니다. 물론 산모마다 상황은 다릅니다. 医生:第一个宝宝一般需要的分娩时间会长一些。从宫颈开大 3 厘米开始,大 概需要 8-14 小时,宝宝才能出生。当然,每个人的情况也不尽相同。
Dì yī gè bǎobǎo yībān xūyào de fēnmiǎn shíjiān huì zhǎng yīxiē. Cóng gōngjǐng kāi dà 3 límǐ kāishǐ, dàgài xūyào 8-14 xiǎoshí, bǎobǎo cáinéng chūshēng. Dāngrán, měi gèrén de qíngkuàng yě bù jìn xiāngtóng.患者:저는 진통이 아주 무서워요. 무통분만은 무엇입니까? 患者:我想很害怕阵痛。请问无痛分娩是什么?
Huànzhě: Wǒ xiǎng hěn hàipà zhèntòng. Qǐngwèn wú tòng fēnmiǎn shì shénme医生: 무통분만은 진통이 시작되었을 때 통증을 완화시켜주거나, 태아가 산도에 진입하기 전에 마취 등으로 분만 시 통증을 없애주는 분만 방식입니다. 이러한 분만 방식은 통증에 대해 두려움이 있거나 고혈압, 심장병 등 과도한 스트레스에 몸이 견디지 못하는 산모에게 적용합니다. 医生:无痛分娩是指在阵痛开始的时候进行镇痛,或者胎儿进入产道前进行麻 醉等消除分娩时疼痛的分娩方法。这种分娩方式适用于对痛感过于恐惧,以及 高血压、心脏病等身体不能承受过度压力的产妇。
Wú tòng fēnmiǎn shì zhǐ zài zhèntòng kāishǐ de shíhòu jìnxíng zhèn tòng, huòzhě tāi'ér jìnrù chǎndào qián jìnxíng mázuì děng xiāochú fēnmiǎn shí téngtòng de fēnmiǎn fāngfǎ. Zhè zhǒng fēnmiǎn fāngshì shìyòng yú duì tònggǎn guòyú kǒngjù, yǐjí gāo xiěyā, xīnzàng bìng děng shēntǐ bùnéng chéngshòu guòdù yālì de chǎnfù.患者:전 무통분만을 하고 싶네요. 患者:我想试试无痛分娩。
Wǒ xiǎng shì shì wú tòng fēnmiǎn医生:네 가능합니다. 그래도 저는 자연분만을 건의합니다. 무통 분만 방 식을 선택했는데 아기가 순조롭게 나오지 못할 경우 의사는 긴급하게 제 왕절개를 해야 되서요. 医生:也可以。但我还是建议您自然产。当您选择用阴道分娩的方式无法把宝 宝顺利生出来的时候,医生必须为你紧急采用剖腹产。
Yīshēng: Yě kěyǐ. Dàn wǒ háishì jiànyì nín zìrán chǎn. Dāng nín xuǎnzé yòng yīndào fēnmiǎn de fāngshì wúfǎ bǎ bǎobǎo shùnlì shēng chūlái de shíhòu, yīshēng bìxū wèi nǐ jǐnjí cǎiyòng pōufùchǎn.患者:네 잘 알겠습니다. 감사해요. 患者:好的。我明白了。谢谢您 728x90반응형