ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023.10.04 경식도 심장 초음파 검사 (Trans-esophageal echocardiography: TEE)
    카테고리 없음 2023. 10. 4. 10:03
    728x90
    반응형
    국문 중문 영문 국문 중문 영문 
    경식도 심장 초음파 검사  经食道心脏超声波检查 Trans-esophageal Echocardiography       
    순환기내과 전문의 循环内科专家 
    Xúnhuán nèikē zhuānjiā
    cardiologist 가글하다 漱口 shù kǒ gargle 
    초음파 탐색자 超声探测器 
    chāoshēng tàncèqì
    ultrasound prove  뱉다 吐出来 tǔchūlái.   spit out 
    전용 팀  探测头tàncè tó
    special tip  혀  舌头 shétou tongue 
    가능 연성 튜브  可弯曲的软管
    Kě wānqū de ruǎn guǎn
    flexible tube  쉽게 삼킬 수 있다.  吞入 tūnrù the probe can be swallowed easily 
    인후를 통과하여  经咽喉
    Jīng yānhóu
    down the throat  못구멍 뒥쪽  咽喉后部 yānhóu hòu bù back of the throat 
    식도로 삽입 插入食道

    Chārù shídào
    inserting( ) into the esophagus  근육의 긴장을 완화 缓解(咽喉后部肌)肉的紧张 huǎnjiě yānhóu hòu bù jīròu de jǐnzhāng


    to help relax the muscles (in the back of the throat)  
    내부 구조 内部构造.
    nèibù gòuzào.
    internal structures  쉽게 삼키다  更容易吞下。 gèng róngyì tūnxià --- the probe can be swalloed more easily 
    인슐린 胰岛素 yídǎosù insulin  심호흡을 여러 차례 하다  做几次深呼吸 duō zuò jǐ cì shēnhūxī take several deep breaths 
    음식 섭취를 조정 饮食的调整方法
     
    yǐnshí de tiáozhěng fāngfǎ
    food intakes  최대화/최소화  最大化  zuìdà huà maximize/ minimize 
    정기적인 의약품 定期的药物 
    dìngqí de yàowù
    regular
    medications 
    흉벽강  胸壁  xiōngbì chest wall 
    복용 여부  是否需要服用
    shìfǒu
    xūyào fúyòng
    If you need to tak e 반사되는 反射的 fǎnshède   echo through 
    의약품 알레르기 药物过敏史
     
    yàowù guòmǐnshǐ
    your allergies to any medication  음파를 발신하다  超音波发送出来 Chāo yīnbō fāsòng chūlái send out waves(ultrasound)
    왼쪽으로 눕다  左侧卧位
    zuŏ cèwò wèi
    You will be positioned on your left side.  반향 回波  huí bō echoes 
    마취액 麻醉药 mázuìyào A liquid anesthetic  수집하다  Shōují   收集 get picked up 
    비디오 모니터 视频监视器
    shìpín jiānshìqì 
    video monitor  표시되다 
    显示 xiǎnshì
    display 
    직접 直接 zhíjiē kāichē you will not be allowed to drive home yourself, 운전을 하다  开车  kāichē  drive 
    약효가 사라지다  镇定制效消失。zhèn dìngzhì yàoxiào xiāoshī. until the effect of the sedation has worn off. 머무르다  停留 tíngliú 


    stay 
    빈맥 心律过快 
    xīnlǜguò kuài
    tachycardia  심계항진 心动亢进
     
    xīndòng kàngjìn
    palpitation 
    연하통    吞咽痛  tūnyàn tòng painful swallowing  객혈 咯血  gēxuè  hemoptysis 
    토혈  吐血  tùxiě hematemesis 흉통 胸痛 xiōngtòng chest pain
    호흡곤란  呼吸困难 
    hūxī kùnnán
    difficulty breathing 심장사진을 형성하다  生成心脏图 shēngchéng xīnzàngtú create a picture of the heart
               
    정의 定义 Definition 
    순환기내과 전문의가 초음파 탐색자(전용 팁이 있는 가능 연성 튜브)를 인후 아래로 식도로 삽입하여 심장과 심장 주요 혈관의 내부 구조를 관찰하는 검사입니다. 循环内科专家将超声探测器(
    带有专用探测头且可弯曲的软管)经咽喉插入食道,观察心脏及心脏主要血管的内部构造.

    Xúnhuán nèikē zhuānjiā jiāng chāoshēng tàncèqì (dài yǒu zhuānyòng tàncè tóu qiě kě wānqū de ruǎn guǎn) jīng yānhóu chārù shídào, guānchá xīnzàng jí xīnzàng zhǔyào xiěguǎn de nèibù gòuzào.
    This test allows the cardiologist to view the internal structures of the heart and the heart's major vessels by inserting an ultrasound probe(thin, flexible tube with a specimen tip)down the throat into the esophagus) 

    검사 8시간 이전부터 음식을 섭취하지 마십시오.
    检查前8小时起请不要进食。
    Jiǎnchá qián 8 xiǎoshí qǐ qǐng bùyào jìnshí.
    Do not eat or drink for 8 hours before the test 
    검사 6시간 이전부터 금연하십시오. 检查前6小时起請勿吸烟。
    Jiǎnchá qián 6 xiǎoshí qǐ qǐngwùxīyān.
    Do not smoke for at least 6 hours prior to the test. 
    의사에게 아래 사항을 질문하는 것이 중요합니다.

    以下几个问题务必向医生咨询
    Yǐxià jǐgè wèntí wùbì xiàng
    yīshēng zīxún   
    It is important for you to ask your doctor: 
    당뇨병 환자의 경우 인슐린과 음식 섭취를 조정하는 방법 糖尿病患者关于胰岛素及饮食的调整方法;Tángniàobìng huànzhě guānyú yídǎosù jí yǐnshí de tiáozhěng fāngfǎ;



    -how to adjust insulin and food intake if you are diabetic 
    검사 당일 오전 정기적인 의약품 복용 여부 检查当日上午是否需要服用定期的药物

    Jiǎnchá dāngrì shàngwǔ shìfǒu xūyào fúyòng dìngqí de yàowù
    If you need to take regular medications on the morning of the test

    의약품 알레르기를 의사에게 통지하십시오.
    有药物过敏史的患者请提前告知医生

    Yǒu yàowù guòmǐn shǐ de huànzhě qǐng tíqián gàozhī yīshēng
    Inform your doctor of your allergies to any medication 
    절차  步骤  bùzhòu Procedure 

    구강을 통해 식도로 탐색자를 삽입할 수 있도록 왼쪽으로 누워야 합니다.


    ·


    患者应采用左侧卧位,以便医生通过口腔向食道插入探测器。

    Huànzhě yīng cǎiyòng zuǒcè wòwèi, yǐbiàn yīshēng tōngguò kǒuqiāng xiàng shídào chārù tàncèqì.
    You will be positioned on your left side so that the probe can be inserted through the mouth into the esophagus. 
    검사 전에는 마취액이 투여되며 가글 후 뱉어냅니다.  检查前需用麻醉药漱口吐出来

    Jiǎnchá qián xū yòng mázuìyào shù kǒu hòu tǔ chūlái.
    A liquid anesthetic will be given prior to the test for you to gargle and spit out. 

    이렇게 하면 식도와 혀가 마비되어 탐색자를 쉽게 삼킬 수 있습니다.


    食道及舌头麻醉后,更容易吞入探测器。

    Shídào jí shétou mázuìhòu, gèng róngyì tūnrù tàncèqì.
    This will numb the throat and tongue and make the probe easier to swallow. 
    목구멍 뒷쪽 근육의 긴장을 완화하여 탐색자를 쉽게 삼킬 수 있도록 심호흡을 여러 차례 하는 것이 바람직합니 다. 为缓解咽喉后部肌肉的紧张,请多做几次深呼吸以便更容易吞下探测器。

    Wèi huǎnjiě yānhóu hòu bù jīròu de jǐnzhāng, qǐng duō zuò jǐ cì shēnhūxī yǐbiàn gèng róngyì tūnxià tàncèqì.





    You will also be instructed to take several deep breaths to help relax the muscles in the back of the throat so that the probe can be swallowed more easily 
    탐색자가 인후를 통과한 후에는 시술 중에 긴장을 완화하고 불편을 최소화하기 위해 정맥주사로 진정제가 투여 됩니다.  探测器经咽喉后为了最大化缓解患者在检查中的紧张及不适感,将给患者通过静脉注射注射镇定剂。

    Tàncèqì jīng yānhóu hòu wèile zuìdà huà huǎnjiě huànzhě zài jiǎnchá zhōng de jǐnzhāng jí bùshì gǎn, jiāng gěi huànzhě tōngguò jìngmài zhùshè zhùshè zhèndìngjì.

    You will be given a sedative intravenously after the probe has been passed through your throat to help you relax during the procedure and minimize the discomfort. 
    탐색자 끝은 흥벽강에 반사되는 음파(초음파)를 발신합니다.  探测器末端将胸壁反射的超音波发送出来。。

    Tàncè qì mòduān jiāng xiōngbì fǎnshè de chāoyīnbō fāsòng chūlái. 


    The tip of the probe sends out sound waves(ultrasound) that echo through the chest wall. 
    이 반향을 수집하여 심장 사진을 생성하며 비디오 모니터에 표시됩니다. 收集回波生成心脏图,显示在视频监视器上 

    Shōují huíbō shēngchéng xīnzàngtú, xiǎnshì zài shìpín jiānshìqì shàng.
    These echoes get picked up and create a picture of the heart that is displayed on the video monitor. 




    이 검사는 30-45분간 진행됩니다.   This test lasts for 30-45 minutes. 
    시술 후 2시간 이상 음식을 일체 섭취하지 않아야 합니다.  检查 后,至少2个小时內需禁食。
    Jiǎnchá hòu, zhìshǎo 2 gè xiǎoshí nèixū jìn shí

    It is important to abstain from all food and drinks for at least 2 hours after the procedure. 
    진정제가 투여되었기 때문에 직접 운전을 할 수 없으며 검사가 완료된 후 진정제의 약효가 사라질 때까지 1-2시간 병원에 머물러야 합니다. 因为注射了镇定剂,无法直接开车 检查結束后需在医院停留1-2个小 时,等待镇定制 效消失。

    Yīnwèi zhùshèle zhèndìng jì, wúfǎ zhíjiē kāichē jiǎnchá jiéshù hòu xū zài yīyuàn tíngliú 1-2 gèxiǎoshí, děngdài zhèn dìngzhì yàoxiào xiāoshī.
    Because sedatives were given, you will not be allowed to drive home yourself, and you will be asked to stay for 1-2 hours after the test is completed until the effect of the sedation has worn off.


    위험요소 및 합병증     
    부작용으로는 빈맥, 심계항진, 연하통, 객혈, 토혈, 홍콩, 호흡곤란 등이 있으며, 증상이 나타날 경우 의료진에 알려주십시오 副作用可能有心律过快、 心动亢进、吞咽痛、咯血、吐血、胸痛 呼吸困难等,若出現以上症状诸告知医护人员。

    Fùzuòyòng kěnéng yǒu xīnlǜguò kuài, xīndòng kàngjìn,Tūnyàn tòng, gēxuè, tùxiě, xiōngtòng hūxī kùnnán děng, ruò chūxiàn yǐshàng zhèngzhuàng  gàozhī yīhù rényuán.
    The risk factors that may develop are tachycardia, palpitation, painful swallowing, hemoptysis, hematemesis, chest pain, difficulty breathing, etc; if you experience any of these symptoms, please call your doctor. 

     

    728x90
    반응형
Designed by Tistory.