-
2023.10.07 뇌혈관 성형술 및 삽입술카테고리 없음 2023. 10. 7. 12:01728x90반응형
Cerebrovasuclar AngioPlasty and Stent insertion
脑血管成形术和支架植入术
Nǎo xiěguǎn chéngxíng shù hé zhījià zhí rù shù
국문 중문 영문 국문 중문 영문 뇌혈관 성형술 脑血管成形术
Nǎo xiěguǎn
chéngxíngshùAngioplasty 혈관의 굴곡 血管弯曲
xiěguǎn wānqūcurvature of the blood vessel 시술 施术 shīshù procedure 현재 증상의 심한 정도 目前病情的严重程度,
mùqián bìngqíng de yánzhòng chéngdùthe severity of current symptoms, 풍선 球囊 qiúnáng balloon 스텐트 삽입술 支架植入术。
zhījià zhí rù shù.stent insertion 동맥경화 动脉硬化 dòngmài yìnghuà 연령 年龄 niánlíng age 좁아진 狭窄 xiázhǎi narrowed 혈관내벽상태 血管内壁状态
xiěguǎn nèibì zhuàngtàistate of the internal lining of the blood vessel 확장하다 扩张 Kuòzhāng dialate 동맥벽 파열 动脉壁破裂
dòngmài bì pòlièupture of the artery wall 그리하여 从而 cóng’ér Thus 동정맥 누공 动静脉瘘管
dòng jìngmài lòuguǎnarteriovenous
fistula뇌졸증 脑卒中 nǎozhōngzú stroke 혈관연축 血管痉挛
jìngluán děng.vasospam 바로 立即 lìjí immediately 혈관내벽 血管内壁 xiěguǎn nèibì wall of the blood vessel 혈류부족 血流不足
xuè liú bùzúdecreased blood flow to ( ) 동맥박리 动脉剥离 dòngmài bōl artery dissection 낮추다 降低 jiàngdī decrease 뇌출혈 脑出血 nǎochūxuè hemorrhage 재발의 위험 复发的危险 fùfāde wéixiǎn. fùfā de wéixiǎn. 일시적 暂时性 zhànshíxìng temporary 뇌경색 脑梗塞
nǎogěngsècerebral infarction 영구적 永久性 yǒngjiǔ xìng permanent 대퇴동맥 大腿动脉 femoral artery 신경학적 장애 神经学方面的障碍 shénjīng xué fāngmiàn de zhàng'ài nerological disorders 확인하다 确定 quèdìng confirm(원문의 경우 visualize) 언어 语言 yǔyán language 좁아져 있는
뇌혈관变窄的脑血管 biànzhǎi de nǎo xiěguǎn the narrowed brain blood vessel 감각 感觉 gǎnjué sensory 심하게 좁아져 있는 혈관 在严重狭窄的血管 Zài yánzhòng xiázhǎi de xiěguǎn
The severely narrowed blodd veseel 의식 장애 意识障碍
yìshí zhàng'àiconsciousness disorders 모래주머니 沙袋 shādài sandbag 추가적인 시술 追加施术 zhuījiā shīshù. additional procedures 압박하여
지혈하다进行压迫止血 is compressed with ( ) to stop the bleeding 혈전 血栓 xuèshuān a blood clot 언제든지 모니터링하기 위해 为随时观察
Wèi suíshí guāncháto observe 색전 栓塞 shuānsāi ambolus 혈압의 변동 血压的变动 xiěyā de biàndòng change in blood pressure 피부 발적 皮肤红肿 pífū hóngzhǒng Rash 가게 됩니다. 将被送至
Jiāng bèi sòng zhì
will be transferred 가려움증 瘙痒症 sàoyǎng zhèng Itchy Skin 중환자실 重症患者室
zhòngzhèng huànzhěshìICU 쇼크 休克 xiūkè shock, 뇌졸중집중치료실 脑中集中治疗室。
Nǎo zhōng jízhōng zhìliáo shì
Intensive Care
Area심장마비 xīnzàng mábì Heart attach 경우에 따라서는 여러 가지 상황을 고려하여 根据具体情况可能会有多种状况(
Gēnjù jùtǐ qíngkuàng kěnéng huì yǒu duō zhǒng zhuàngkuàngDepending on diverse anatomic or physiologic condition of the patient 신부전 肾功能障碍 shèn gōngnéng zhàng'ài Kidney Faiure( 혈액 투석 血液透析
xiěyè tòuxīHemodialysis 동맥천자 动脉穿刺
Dòngmài chuāncì
puctuer of
the artery패혈증 败血症
bàixiězhèngsepsis 혈종 血肿 xuèzhǒng Blood clots 하지 감각 下肢感觉 xiàzhī gǎnjué lower limb sensory 운동 기능 저하 运动机能低下 yùndòng jīnéng dīxià motor malfunction 경동맥 颈动脉 Jǐng dòngmài carotid artery 서맥 缓脉 huǎn mài brachycardia 혈압 강하 血压下降
xiěyā Xiàjiànglow blood pressure 좁아져 있는 혈관
ymptoms assoviated with the blood flow increae扩张变狭窄的血管 biàn xiázhǎi de xiěguǎn the narrowed blood vessel 뇌혈류가 증가한다 增加脑血流 xiěguǎn shí huì zēngjiā nǎo xuè liú flow of blood in the vessel may increase 신경학적 증상 변화 神经学症状变化 shénjīng xué zhèngzhuàng biànhuà neurological symptoms 과혈류 증후군 脑过度灌注综合征 ǎo guòdù guànzhù zònghé zhēng. symptoms assoviated with the blood flow increae 마비 麻痹 mábì 麻痹 mábì paralysis, 언어장애 yǔyán zhàng'ài, anguage disorder, 의식장애
意识障碍 yìshí zhàng'ài loss of consciousness, 심각한 신경학적 손상 严重的神经性损伤 shénjīng xìng sǔnshāng serious nurolocial smptoms 좁하진 혈관 变狭窄的血管 biàn xiázhǎi de xiěguǎn the narrowing of the cerebral blood vessel 항혈전제 抗血栓剂 kàng xiě shuān jì antithrombotic agents 동맥경화증 动脉硬化 dòngmài yìnghuà arteriosceloris 고지혈증 高脂血症 gāo zhī xiě zhèng hyperlipidemia 더 이상 악하되지 않도록 예방하다 防止 ... 进一步恶化
fángzhǐ jìnyībù èhuà,to prevent further deterioration 국문 중문 영문 정의 定义 dìngyì Definition 혈관 성형술이란 동맥경화로 인해 심하게 좁아져 있는 뇌혈관을 풍선이나 스텐트를 삽입하여 다시 혈관을 넓혀주는 시술입니다. 脑血管成形术是指将球囊或支架插入因动脉硬化而严重狭窄的脑血管中,从而扩张血管的施术。
Nǎoxiěguǎn chéngxíngshù shìzhǐ jiāng qiúnáng huò zhījià chārù yīn dòngmài yìnghuà ér yánzhòng xiázhǎi de nǎo xiěguǎn zhōng, cóng'ér kuòzhāng xiěguǎn de shīshùAngioplasty is a procedure to dilate the blood vessel of the brain when it has been significantly narrowed due to arteriosclerosis by balloon dilation or insertion of stents. 이는 현재 뇌졸중으로 남아있는 증상을 바로 호전되게 하는 것은 아니지만, 좁아져 있는 뇌혈관으로 인해 혈류의 부족 혹은 뇌경색의 재발 위험을 낮추고 예방하는 데 목적이 있습니다. 虽然不能使因脑卒中引发的后遗症立即好转,但可以预防因狭窄的脑血管引发的血流不足,或降低脑梗塞复发的危险。
Suīrán bùnéng shǐ yīn nǎozhōngzú yǐnfā de hòuyízhèng lìjí hǎozhuǎn, dàn kěyǐ yùfáng yīn xiázhǎi de nǎo xiěguǎn yǐnfā de xuè liú bùzú, huò jiàngdī nǎogěngsè fùfā de wéixiǎn.In stroke patients, this would not instantly improve the symptoms of stroke, but it is performed to improve blood flow to the affected area of the brain and decrease the future risks of cerebral infarction from the narrowed blood vessels. 절차 步骤 bùzhòu Procedure
다리에 있는 큰 동맥인 대퇴동맥을 통해 관을 삽입합니다. (국소마취를 해야할 때 .)通过腿上的大动脉插入导管(需要局部麻醉)。
Tōngguò tuǐshàngde dàdòngmài chārù dǎoguǎn (xūyào júbù mázuì).A tube is inserted through the femoral artery, the large artery in the groin(Local anesthetic will be given)
• 조영제를 주입하여 좁아져 있는 뇌혈관을 확인합니다. → 뇌혈관 조영술注射造影剂,确定变窄的脑血管。→脑血管造影术
Zhùshè zàoyǐngjì, quèdìng biànzhǎi de nǎo xiěguǎn.→Nǎo xiěguǎn zàoyǐngshùBy taking radiologic imaging with an injection of contrast medium, the narrowed brain blood vessel is visualized->
Cerebrovascular Angiography
심하게 좁아져 있는 혈관에 풍선이나 스텐트를 삽입하여 좁아져 있는 혈관을 넓혀줍니다.在严重狭窄的血管里放置球囊或支架,以扩张的血管。
Zài yánzhòng xiázhǎi de xiěguǎn lǐ fàngzhì qiúnáng huò zhījià, yǐ kuòzhāng de xiěguǎn.The severely narrowed blodd veseel is dialted by inflation of a balloon catheter or insertion of a stent. 시술 후 대퇴동맥을 모래주머니로 3시간 정도 압박하여 지혈시키며, 施术后,用沙袋按压大腿动脉3小时左右,进行压迫止血。
Shīshù hòu, yòng shādài ànyā dàtuǐ dòngmài 3 xiǎoshí zuǒyòu, jìnxíng yāpò zhǐxiě.After the procedure, the femoral artery is compressed with a sandbag for around 3 hours to stop the bleeding 혈압 변동 혹은 다른 신경학적 증상의 변동이 있는 지 관찰하기 위해 중환자실 혹은 뇌졸중집중치료실로 가게 됩니다. 为随时观察血压的变动或其他神经学方面的症状变化,患者将被送至重症患者室或脑中集中治疗室。
Wèi suíshí guānchá xiěyā de biàndòng huò qítā shénjīng xué fāngmiàn de zhèngzhuàng biànhuà, huànzhě jiāng bèi sòng zhì zhòngzhèng huànzhěshì huò nǎo zhōng jízhōng zhìliáo shìYou will be transferred to the ICU or Intensive Care Area to monitor any change in vital signs or neurological symptoms. 위험요소 및 합병증 危险因素及并发症
Wéixiǎn yīnsù jí bìngfā zhèngRisk factors and complication 경우에 따라서는 여러 가지 상황을 고려하여 (혈관의 굴곡, 혈관내벽상태, 현재 증상의 심한 정도, 연령 등 고려) 혈관 성형술 또는 스텐트 삽입술을 시행하지 못할 수도 있습니다. 根据具体情况可能会有多种状况(血管弯曲、血管内壁状态,目前病情的严重程度和年龄等),可能导致无法进行血管成形术或支架植入术。
Gēnjù jùtǐ qíngkuàng kěnéng huì yǒu duō zhǒng zhuàngkuàng (xiěguǎn wānqū, xiěguǎn nèibì zhuàngtài, mùqián bìngqíng de yánzhòng chéngdù hé niánlíng děng), kěnéng dǎozhì wúfǎ jìnxíng xiěguǎn chéngxíng shù huò zhījià zhí rù shù.Depending on diverse anatomic or physiologic condition of the patient(such as curvature or state of the internal lining of the blood vessel, the severity of current symptoms, age, etc.), angioplasty or stent insertion may not be performed in some patients. 시술 시 관 삽입으로 동맥벽 파열, 동정맥 누공, 혈관연축이 발생할 수도 있습니다.
施术时因导管插入可能会引发动脉壁破裂、动静脉瘘管和血管痉挛等。
Shīshù shí yīn dǎoguǎn chārù kěnéng huì yǐnfā dòngmài bì pòliè, dòng jìngmài lòuguǎn hé xiěguǎn jìngluán děng.Due to insertion of the catheter in the brain blood vessel during the procedure , rupture of the artery wall, arteriovenous fistula, or vasospam may develop. 시술 중 혈관내벽이 찢어져(동맥박리) 뇌경색이나 뇌출혈이 발생→ 일시적 혹은 영구적인 신경학적 장애(언어, 감각, 운 동, 의식 장애),
•施术过程中,因血管内壁破裂(动脉剥离)发生脑梗塞或脑出血 可能引发具有暂时性的或永久性的神经学方面的障碍(语言、感觉、运动和意识障碍),
Shīshù guòchéng zhōng, yīn xiěguǎn nèibì pòliè (dòngmài bōlí) fāshēng nǎo gěngsè huò nǎochūxiě kěnéng yǐnfā jùyǒu zhànshíxìng de huò yǒngjiǔ xìng de shénjīng xué fāngmiàn de zhàng'ài (yǔyán, gǎnjué, yùndòng hé yìshí zhàng'ài),If an injury of the catheter in the brain blood vessel during the procedure , cerebral infarction or hemorrhage may occur-> This can result in temporary or permanent nerological disorders( language, sensory, motor, consciousness disorders), and , in serious cases, death: depending on the situation, additional procedures may be needed. 심할 경우 사망 등에 이를 수 도 있고, 때에 따라 추가적인 시술이 필요할 수 있습니다 严重时可能引发死亡。 根据具体情况可能需要进行追加施术。
yánzhòng shí kěnéng yǐnfā sǐwáng. Gēnjù jùtǐ qíngkuàng kěnéng xūyào jìnxíng zhuījiā shīshù.혈전 혹은 색전으로 인한 또 다른 뇌경색이 발생할 수 있어 추가적인 시술 등이 필요할 수도 있습니다. 因血栓或栓塞可引发其他脑梗塞,可能需要再次进行诊疗。
Yīn xuèshuān huò shuānsāi kě yǐnfā qítā nǎo gěngsè, kěnéng xūyào zàicì jìnxíng zhěnliáo.Another cerebral infartion may develop due to a blood clot or ambolus and additional procedure,etc., may be needed in such cases. 조영제로 인한 부작용->피부 발적, 가려움증, 오심,구토, 두통, 쇼크 심장마비, 호흡곤란, 신부전(혈액 투석이 필요할 수도 있음), 사망 등이 발생할 수 있습니다.
造影剂副作用→皮肤红肿、瘙痒症、恶心、呕吐、头疼、休克、心脏麻痹、呼吸困难、肾功能障碍(可能需要血液透析)和死亡等。
Zàoyǐngjì fùzuòyòng →pífū hóngzhǒng, sàoyǎng zhèng, ěxīn, ǒutù, tóuténg, xiūkè, xīnzàng mábì, hūxī kùnnán, shèn gōngnéng zhàng'ài (kěnéng xūyào xiěyè tòuxī) hé sǐwáng děng.Reactions to Contrast Medium-> Possible Rash, Itchy Skin, Nausea, Vomiting, Headaches, shock, Heart attach, Difficulty breathing, Kidney Faiure(Hemodialysis may be needed), Death, etc. 동맥천자 후 감염을 일으킬 수 있고 심할 경우 패혈증을 일으킬 수도 있습니다. 动脉穿刺后可能会引发感染,严重时可能会引起败血症。
Dòngmài chuāncì hòu kěnéng huì yǐnfā gǎnrǎn, yánzhòng shí kěnéng huì yǐnqǐ bàixiězhèng.Infection may occur after the puctuer of the artery; in serious cases, sepsis may develop. 동맥천자 부위 혈종 및 이로 인한 일시적인 통증, 하지 감각, 운동기능저하 등이 발생할 수 있습니다. 动脉穿刺部位血肿,因此可能会引发具有暂时性的疼痛感、下肢感觉及运动机能低下等并发症。
Dòngmài chuāncì bùwèi xuèzhǒng, yīncǐ kěnéng huì yǐnfā jùyǒu zhànshí xìng de téngtòng gǎn, xiàzhī gǎnjué jí yùndòng jīnéng dīxià děng bìngfā zhèng.Blood clots from the puctured artery may cause subsequent temporary pain, lower limb sensory changes or motor malfunction of the affected leg.
경동맥에 스텐트를 삽입할 경우 경동맥 확장시 서맥, 혈압 강하, 쇼크 등 부작용이 있을 수 있습니다.颈动脉插入支架时,扩张颈动脉可能会引发缓脉、血压下降和休克等副作用。
Jǐng dòngmài chārù zhījià shí, kuòzhāng jǐng dòngmài kěnéng huì yǐnfā huǎn mài, xiěyā xiàjiànghwa xiūkè děng fùjag-yongWhen a stent is inserted and dialated into the narrowed part of the carotid artery, reactions such as brachycardia, low blood pressure, shock, etc., may occur.
좁아져 있는 혈관을 넓혀 주면 뇌혈류가 증가하게 되는 데, 이로 인해 두통, 경련, 다른 신경학적 증상 변화, 뇌출혈 등 의 과혈류 중후군이 나타날 수 있으며,扩张变狭窄的血管时会增加脑血流,可能会引发头痛、痉挛、其他神经学症状变化、脑出血等脑过度灌注综合征。
Kuòzhāng biàn xiázhǎi de xiěguǎn shí huì zēngjiā nǎo xuè liú, kěnéng huì yǐnfā tóutòng, jìngluán, qítā shénjīng xué zhèngzhuàng biànhuà, nǎo chūxiě děng nǎo guòdù guànzhù zònghé zhēng.When the narrowed blood vessel is dialted, flow of blood in the vessel may increase; this may cause symptoms assoviated with the blood flow increae or hemmorrhage, such as a headache, convulsion, other neurological symptoms of stroke, etc.; 특히 뇌출혈 발생 시 마비나 언어장애, 의식장애 등 심각한 신경학적 손상을 일 으키거나 심한 경우 사망할 수도 있습니다. 特别是发生脑出血时,可能会引发麻痹或语言障碍、意识障碍等严重的神经性损伤,严重时 可能会导致死亡。
Tèbié shì fāshēng nǎo chūxiě shí, kěnéng huì yǐnfā mábì huò yǔyán zhàng'ài, yìshí zhàng'ài děng yánzhòng de shénjīng xìng sǔnshāng, yán chóng shí kěnéng huì dǎozhì sǐwáng.If a stroke develops, serious nurolocial smptoms such as paralysis, language disorder, loss of consciousness, cognitive disorder, etc., may occur, including death in serious cases. □ 대안 应对方案 Yìngduì fāng'àn Alternative 좁아진 혈관 및 혈전이 더 이상 악화되지 않도록 항혈전제를 사용하면서, 다른 동맥경화증의 위험요인인 고혈압, 당뇨, 고지 혈증 등에 대한 치료를 병행하게 됩니다. 使用抗血栓剂防止变狭窄的血管及血栓进一步恶化,同时对其他引发动脉硬化的危险病因如高血压、糖尿病高脂血症等一同进行治疗。
Shǐyòng kàng xiě shuān jì fángzhǐ biàn xiázhǎi de xiěguǎn jí xuèshuān jìnyībù èhuà, tóngshí duì qítā yǐnfā dòngmài yìnghuà de wéixiǎn bìngyīn rú gāo xiěyā, tángniàobìng gāo zhī xiě zhèng děng yītóng jìnxíng zhìliáo.While taking antithrombotic agents to prevent further deterioration of the narrowing of the cerebral blood vessel or blood clothing, other medical conditions associated with arteriosceloris such as hypertension, diabetes, hyperlipidemia, etc., can be treated. 728x90반응형