ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023.10.13
    카테고리 없음 2023. 10. 13. 10:41
    728x90
    반응형
               국문           중문            영문             국문             중문           영문 
    주의사항  注意事项

    zhùyì shìxiàng
      드물다  较少  jiàoshǎo  
    작열감  灼热感
    zhuórègǎn,
      과민성 반응  过敏性反应
    g
    uòmǐnxìn
    g fǎnyìng
     
    가려움증  瘙痒 
    sàoyǎng
      준비된다 


    但备 bèi yǒu  
    두드러기

    发疹 
    fāzhěn
     
    응급처치  
    应急处置
    yìngjí chǔzhì, 
     
    안면홍조 脸红 
     liǎnhóng
      충분히 이해하다   充分理解
     chōngfèn lǐjiě 
     
    재채기 喷嚏 pēntì   특이 체질  特定体质
      tèdìng tǐzhí
     
    일시적 호흡곤란  一时的呼吸困难
     yīshí de
    hūxī kùnnán
      ~에 따라  依据 Yījù  
    빈도가 높다 频率就会较高
    pínlǜ jiù huì
     jiào gāo
      우발적 사고 

     偶发事故 
     ǒufā shìgù
     
    시간이 지나면 대개의 증상이 없어집니다. 一般短时间内都会消失
     
    yībān duǎn shíjiān nèi dōuhuì xiāoshī.
      이의를 제기하지 않다. 

    提出异议。 bù tíchū yìyì.  
    협력하다  协助 xiézhù   위임하다  委托
    wěituō
     
    분쟁  纠纷 jiūfēn   의료심사조정 위원회 医疗审查调整委员 
    yīliáo shěnchá tiáozhěng wěiyuánhuì
     
               
               

     

     

                            국문                       중문                          영문 
    조영제 사용에 대한 유의사항


    造影剂使用时注意事项

    Zàoyǐngjì shǐyòng shí zhùyì shìxiàng
     
    1. CT검사 시 조영제를 주사하는 경우, 주입 시 작열감, 오심, 구토 등이
    있을 수 있습니다.

    1. 注射造影剂做CT检查时,会有灼热感、恶心及呕吐等症状。

    Zhùshè zàoyǐng jì zuò CT jiǎnchá shí, huì yǒu zhuórègǎn, ěxīn jí ǒutù děng zhèngzhuàng.
     
    2. 가려움증, 두드러기, 안면홍조, 재채기, 일시적 호흡곤란 같은 사소한
    부작용이 있을 수 있으나, 시간이 지나면 대개의 증상이 없어집니다.

    2. 有可能发生瘙痒、发疹、脸红、喷嚏、一时的呼吸困难等轻度的副作用,
    一般短时间内都会消失。

    Yǒu kěnéng fāshēng sàoyǎng, fāzhěn, liǎnhóng, pēntì, yīshí de hūxī kùnnán děng qīng dù de fùzuòyòng,yībān duǎn shíjiān nèi dūhuì xiāoshī.
     
    3. 알레르기, 천식 또는 과거 약물 부작용 경험이 있으면 부작용의 빈도
    가 비교적 높으므로 검사 전에 담당 간호사에게 반드시 이야기해 주셔야
    합니다.

    3. 若有过敏、哮喘或曾经有过药物副作用,副作用的频率就会较高,检查前
    请务必告知负责护士。

    Ruò yǒuguòmǐn, xiāochuǎn huò céngjīng yǒu guò yàowù fùzuòyòng, fùzuòyòng de pínlǜ jiù huì jiào gāo, jiǎnchá qián
    qǐng wùbì gàozhī fùzé hùshì
     
    4. 쇼크 등 심한 과민성 반응이 드물게 일어날 수 있으나 응급처치가 준
    비되어 있으니 안심하고 검사에 임하셔도 됩니다.

    4. 虽然较少发生休克等严重的过敏性反应,但备有应急处置,请安心接受
    检查。

    Suīrán jiàoshǎo fāshēng xiūkè děng yánzhòng de guòmǐn xìng fǎnyìng, dàn bèi yǒu yìngjí chǔzhì, qǐng ānxīn jiēshòu
    jiǎnchá.
     
    환자 본인 또는 보호자는 담당의사가 환자에게 행할 조영제 검사의 내용
    및 시술 시 수반될 수 있는 합병증과 후유증에 관하여 충분한 설명을 들
    었습니다.
    患者本人或家属从负责医生处听到关于患者进行造影剂检查时所需内容及检查
    时可能会出现的并发症及后遗症的说明。

    Huànzhě běnrén huò jiāshǔ cóng fùzé yīshēng chù tīng dào guānyú huànzhě jìnxíng zàoyǐng jì jiǎnchá shí suǒ xū nèiróng jí jiǎnchá shí kěnéng huì chūxiàn de bìngfā zhèng jí hòuyízhèng de shuōmíng.
     
     본 시술로 야기될 합병증 및 환자의 특이체질로 일어날 수 있는 우발적 사고를 충분히 이해하고 시술에 협력할 것을 서약하며 이에 따른 처리를 주치의의 판단에 위임하며 검사에 동의합니다.  承诺充分理解本检查可能引起的并发
    症及由患者特定体质可能引发的偶然事故并协助检查委托主治医生对此进行
    判断和处理并同意检查。

    Chéngnuò chōngfèn lǐjiě běn jiǎnchá kěnéng yǐnqǐ de bìngfāzhèng jí yóu huànzhě tèdìng tǐzhí kěnéng yǐnfā de ǒurán shìgù bìng xiézhù jiǎnchá, wěituō zhǔzhìyī shēng duì cǐ jìnxíng pànduàn hé chǔlǐ bìng tóngyì jiǎnchá
     
    만일 분쟁이 생겼을 때는 의료법 제54조의 2에 의한 의료심사조정 위원회에 조정을 신청할 것이며,  若发生纠纷,将依据医疗法第542医疗审查调整委员会申请调解。

    Ruò fāshēng jiūfēn, jiāng yījù yīliáo fǎ dì 54 tiáo 2 xiàng yīliáo shěnchá tiáozhěng wěiyuánhuì shēnqǐng tiáojiě. 
     
    시술에 따른 합병증이나 후유증, 우발적 사고에 대하여 이의를 제기하지 않을 것을 서약합니다. 承诺对检查引起的并发症、后遗症、偶发事故提出异议。

    Chéngnuò duì jiǎnchá yǐnqǐ de bìngfāzhèng, hòuyízhèng, ǒufā shìgù bù tíchū yìyì.

     

                               국문                           중문                           영문 
    환자 : 숨이 많이 차서 숨 쉬기가 힘듭니다. 我喘不过气,呼吸困难。
    Wǒ chuǎn bùguò qì, hūxī kùnnán.

     
    의사 : 언제부터 그러셨나요? 从什么时候开始的?
    Cóng shénme shíhòu kāishǐ de?
     
    환자 : 6 개월 정도 전부터 그랬는데, 최근 몇 주 전부터 호흡곤란이
    조금 더 심해진 것 같습니다.
    从六个月之前开始的。最近几周前起,呼吸困难好像更加严重了。
    Cóng liù gè yuè zhīqián kāishǐ de. Zuìjìn jǐ zhōu qián qǐ, hūxī kùnnán hǎoxiàng gèngjiā yánzhòngle.

     
    의사 : 계단을 오르거나 운동할 때 호흡곤란이 있나요? 아니면, 가만히
    있을 때에도 호흡곤란이 있나요?
    您是上楼梯或运动时呼吸困难?还是不动时感到呼吸困难?
    Nín shì shàng lóutī huò yùndòng shí hūxī kùnnán? Háishì bù dòng shí gǎndào hūxī kùnnán?
     
    환자 : 가만히 있을 때는 심하지는 않지만 조금 움직이거나 운동을 하면
    숨이 차서 불편합니다.
    不动时不严重,稍微动一动,运动一点,就会觉得气喘,很难受。

    Bù dòng shí bù yánzhòng, shāowéi dòng yīdòng, yùndòng yīdiǎn, jiù huì juédé qìchuǎn, hěn nánshòu
     
    의사 : 기침이나 가래 등은 없으세요? 咳嗽或者有痰吗?  
    환자 : 만성적으로 기침이랑 가래를 달고 삽니다. 我是慢性咳嗽、多痰。
    Wǒ shì mànxìng késòu, duō tán
     
    의사 : 가슴이 아프거나 목이나 팔 등으로 뻗치는 듯한 통증이 있지는
    않나요?
    您有胸痛吗?在脖子和胳膊是否有触电似的疼痛?
    Nín yǒu xiōngtòng ma? Zài bózi hé gēbó shìfǒu yǒu chùdiàn shì de téngtòng?
     
    환자 : 그런 증상은 없습니다. 没有那些症状。
    Méiyǒu nàxiē zhèngzhuàng.
     
    의사 : (청진을 한 후) 흉부 청진결과 양측 폐에 호흡음이 감소되어
    있네요. 혹시 담배를 피우시나요?
    通过听诊胸部,可知两侧肺部的呼吸音减少。您抽烟吗?
    Tōngguò tīngzhěn xiōngbù, kězhī liǎng cè fèi bù de hūxī yīn jiǎnshǎo. Nín chōuyān ma?

     
    환자 : 네. 젊었을 때부터 지금까지 50 년 정도는 피우고 있습니다. 患者:抽,从年轻时起,抽到现在,大概50年了。
    Chōu, cóng niánqīng shí qǐ, chōu dào xiànzài, dàgài 50 niánle.
     
    의사 : 하루에 얼마나 피우시나요? :一天抽多少呢?  
    환자 : 보통 한 갑 정도 피우는 것 같습니다. 大概抽一盒左右。
    Dàgài chōu yī hé zuǒyòu.
     
    의사 : 네 알겠습니다. 지금으로서는 폐렴 등의 급성 호흡기 감염에 의한
    증상으로 보기는 힘들 것 같습니다.
    哦,知道了。您现在的情况很难看作是肺炎等急性呼吸道感染所导致的
    症状。
    Ó, zhīdàole. Nín xiànzài de qíngkuàng hěn nánkàn zuò shì fèiyán děng jíxìng hūxīdào gǎnrǎn suǒ dǎozhì de
    zhèngzhuàng.
     
    의사: 오랜 기간 흡연하신 과거력이 있고 만성적으로 기침, 가래가
    있으며, 청진 소견상 호흡음이 감소된 것으로 봐서는 만성 폐쇄성
    폐질환이 의심됩니다.
    您长期吸烟,还有慢性咳嗽、多痰,从听诊结果来看,呼吸音减少,怀
    疑的是慢性阻塞性肺病。

    Nín chángqí xīyān, hái yǒu mànxìng késòu, duō tán, cóng tīngzhěn jiéguǒ lái kàn, hūxī yīn jiǎnshǎo, huái
    yí de shì mànxìng zǔsè xìng fèibìng.
     
    의사: 다만, 다른 질환과의 명확한 감별 및 정확한 확진을 위해서
    피검사와 흉부 x-ray 검사, 심전도 검사, 폐기능 검사, 흉부 CT 검사
    등의 검사를 시행하는 것이 필요하겠습니다.
    但是,为了和其他疾病明确的区分和正确的确诊,您需要验血,拍胸部
    X光片,检查心电图,检查肺功能,做胸部CT检查

    Dànshì, wèile hé qítā jíbìng míngquè de qūfēn hé zhèngquè dí quèzhěn, nín xūyào yàn xiě, pāi xiōngbù
    X guāng piàn, jiǎnchá xīndiàntú, jiǎnchá fèi gōngnéng, zuò xiōngbù CT jiǎnchá
     
    환자 : 네 알겠습니다.
    (검사 진행 후 결과를 확인하였다.)
    好,明白了
    Hǎo, míngbáile
     
    의사 : 검사 결과가 나왔습니다. 检查结果出来了。
    Jiǎnchá jiéguǒ chūláile.
     
    환자 : 어떤가요? 怎么样?
    Zěnme yàng?
     
    의사 : 폐기능검사 결과를 말씀드렸다시피 만성 폐쇄성 폐질환으로
    설명할 수 있겠습니다.
    正如我所说的,您的肺功能检查结果显示是慢性阻塞性肺病。

    Zhèngrú wǒ suǒ shuō de, nín de fèi gōngnéng jiǎnchá jiéguǒ xiǎnshì shì mànxìng zǔsè xìng fèibìng.

     
    의사: 흉부 방사선 촬영 결과 다른 질환을 설명할 만한 특이 소견이
    없었고, 폐기능 검사에서 만성 폐쇄성 폐질환에 합당한 결과를
    보였습니다.
    胸部放射线摄影结果中没有发现可以说明是其他疾病的症状,肺功能检
    查中则有符合慢性阻塞性肺病的结果。
    Xiōngbù fàngshèxiàn shèyǐng jiéguǒ zhōng méiyǒu fāxiàn kěyǐ shuōmíng shì qítā jíbìng de zhèngzhuàng, fèi gōngnéng jiǎn
    chá zhōng zé yǒu fúhé mànxìng zǔsè xìng fèibìng de jiéguǒ.
     
    환자 : 네, 그렇군요. 그건 왜 생기는 건가요? 那么,现在该怎么办呢?
    Nàme, xiànzài gāi zěnme bàn ne?
     
    의사 : 현재까지는 흡연이 만성 폐쇄성 폐질환의 가장 중요한 원인입니다
    환자 : 그럼 이제 어떻게 해야 하나요?
    首先,因为您呼吸困难,为了缓和症状,我打算用吸入用及口服用的支
    气管扩张剂和吸入性类固醇剂。这样,呼吸困难会有改善

    Shǒuxiān, yīnwèi nín hūxī kùnnán, wèile huǎnhé zhèngzhuàng, wǒ dǎsuàn yòng xīrù yòng jí kǒufú yòng de zhī
    qì guǎn kuòzhāng jì hé xīrù xìng lèigùchún jì. Zhèyàng, hūxī kùnnán huì yǒu gǎishàn
     
    의사 : 우선은 숨 쉬는 게 많이 불편하시기 때문에 증상 호전을 위해
    흡입용 및 경구용 기관지확장제와 흡입성 스테로이드제를 사용할
    계획입니다. 그러면, 지금 느끼시는 호흡곤란에 대한 불편감은 많이
    좋아지실 겁니다.
    那么,以后要怎样治疗?我该注意些什么呢?  
    환자 : 그럼, 앞으로의 치료 방향은 어떻게 되고 또 제가 주의할 점은
    무엇일까요?
    那么,以后要怎样治疗?我该注意些什么呢?  
    의사 : 우선 가장 중요한 것은 금연입니다. 금연을 한다고 해서 폐기능을 정상화 할 수는 없습니다만 폐 기능 감소 속도를 늦출 수 있습니다.

    首先,最重要的是您得戒烟。戒烟并不会使肺功能恢复正常,但能够减
    缓肺功能下降的速度。

    Shǒuxiān, zuì zhòngyào de shì nín dé jièyān. Jièyān bìng bù huì shǐ fèi gōngnéng huīfù zhèngcháng, dàn nénggòu jiǎn
    huǎn fèi gōngnéng xiàjiàng de sùdù.
     
    의사: 만성 폐쇄성 폐질환의 치료에는 크게 약물 치료와 비약물 치료가 있습니다. 비약물 치료에는 금연, 산소치료, 호흡재활치료 등이 있고, 약물치료에는 기관지확장제와 부신피질 스테로이드제 등을 사용할 수 있습니다.

    慢性阻塞性肺病的治疗大致可分为药物治疗和非药物治疗。非药物治疗
    包括戒烟、氧气治疗和呼吸康复治疗。药物治疗则可以使用支气管扩张剂及副
    肾皮质类固醇制剂等等。
    医生:戒烟最重要。因为有时病情会急性恶化,出现恶化时,您要马上来医院
    治疗。

    Mànxìng zǔsè xìng fèibìng de zhìliáo dàzhì kě fēn wéi yàowù zhìliáo hé fēi yàowù zhìliáo. Fēi yàowù zhìliáo
    bāokuò jièyān, yǎngqì zhìliáo hé hūxī kāngfù zhìliáo. Yàowù zhìliáo zé kěyǐ shǐyòng zhīqìguǎn kuòzhāng jì jí fù
    shèn pízhí lèigùchún zhìjì děng děng.
    Yīshēng: Jièyān zuì zhòngyào. Yīnwèi yǒushí bìngqíng huì jíxìng èhuà, chūxiàn èhuà shí, nín yào mǎshàng lái yīyuàn
    zhìliáo.
     
    의사: 금연을 하시는 것이 가장 중요하고, 경우에 따라 급성 악화 등으로
    증상이 심화될 수 있기 때문에 그럴 경우에는 바로 병원으로 오셔서
    진료를 받으셔야 합니다.

    慢性阻塞性肺病的治疗大致可分为药物治疗和非药物治疗。非药物治疗
    包括戒烟、氧气治疗和呼吸康复治疗。药物治疗则可以使用支气管扩张剂及副
    肾皮质类固醇制剂等等。
    医生:戒烟最重要。因为有时病情会急性恶化,出现恶化时,您要马上来医院
    治疗。

    Mànxìng zǔsè xìng fèibìng de zhìliáo dàzhì kě fēn wéi yàowù zhìliáo hé fēi yàowù zhìliáo. Fēi yàowù zhìliáo
    bāokuò jièyān, yǎngqì zhìliáo hé hūxī kāngfù zhìliáo. Yàowù zhìliáo zé kěyǐ shǐyòng zhīqìguǎn k uòzhāng jì jí fù
    shèn pízhí lèigùchún zhìjì děng děng.
    Yīshēng: Jièyān zuì zhòngyào. Yīnwèi yǒushí bìngqíng huì jíxìng èhuà, chūxiàn èhuà shí, nín yào mǎshàng lái yīyuàn
    zhìliáo.
     
     
     
    환자 : 네, 감사합니다. 好的,谢谢您。  
         
    728x90
    반응형
Designed by Tistory.