1.5 신생아 건강 관리 |
新生儿健康管理 Xīnshēng ér jiànkāng guǎnlǐ |
1) 모유수유 |
母乳喂养 Mǔrǔ wèiyǎng |
1일 8~12회 먹이며 그 이상일 수도 있습니다.
|
一天喂8~12次,也可增加次数。 Yītiān wèi 8~12 cì, yě kě zēngjiā cìshù |
1회 수유 시간은 한쪽 젖에 15~20분 정도이며 가능한 한 양쪽 젖을 모두 먹이세요.
|
正常婴儿哺乳时间是每侧 乳房 15~20分钟,请尽量平均使用两侧乳房。 Zhèngcháng yīng'ér bǔrǔ shíjiān shì měi cè rǔfáng 15~20 fēnzhōng, qǐng jǐnliàng píngjūn shǐyòng liǎng cè rǔfáng.
|
아기가 먹고 싶어 할 때마다 수유 하십시오.
|
请按需喂养。 Qǐng àn xū wèiyǎng. |
소변횟수가 5~6회 정도면 적량은 잘 먹고 있다는 증거이니 걱정하지 마십시오. |
如果宝宝小便次数达到5~6次,就意味着宝宝可以喝适量母乳。因此请不用担心。
Rúguǒ bǎobǎo xiǎobiàn cìshù dádào 5~6 cì, jiù yìwèizhe bǎobǎo kěyǐ hē shìliàng mǔrǔ. Yīncǐ qǐng bùyòng dānxīn. |
2) 목욕 |
洗澡 Xǐzǎo |
물의 적정온도는 37.5~40.5℃, 실내 적정온도는 25~26℃입니다.
|
适当的水温为37.5~40.5℃,适当的室温为25~26℃。 Shìdàng de shuǐwēn wèi 37.5~40.5℃, Shìdàng de shìwēn wèi 25~26℃. |
목욕은 1일 1회 수유 전에 하십시오. |
请在哺乳前给宝宝洗澡,一天一次 Qǐng zài bǔrǔ qián gěi bǎobǎo xǐzǎo, yītiān yīcì |
3) 제대관리 |
脐带护理 Qídài hùlǐ |
소독액 : 75% 알코올
|
消毒液:75%酒精 Xiāodúyè:75%Jiǔjīng |
∙ 도 구 : 깨끗한 면봉 또는 소독솜 ∙ |
用具:干净的棉签或消毒棉 Yòngjù: Gānjìng de miánqiān huò xiāodú mián |
시 기 : 목욕 후 1일 1회 또는 필요 시 2~3회 이상 ∙ |
时间:洗澡后,一天一次,或按需两三次以上 Shíjiān: Xǐzǎo hòu, yītiān yīcì, huò àn xū liǎng sāncì yǐshàng
|
방 법 : 제대주위 도포 후, 건조 시 까지(약 15초) 기다려 주십시오. |
方法:沿着肚脐眼向周围消毒,等到干燥为止(约15秒)。
Fāngfǎ: Yánzhe dùqíyǎn xiàng zhōuwéi xiāodú, děngdào gānzào wéizhǐ (yuē 15 miǎo). |
4) 구토 |
呕吐 Ǒutù |
신생아기에는 위장관이 미숙하므로 너무 많이 먹거나 트림이 충분치 않았을 때 흐르는 정도의 구토는 가능합니다. |
新生儿的胃肠管道尚未成熟,因此过多喝奶或拍嗝不足时,会出现轻微的吐奶现象。
Xīnshēng ér de wèi cháng guǎndào shàngwèi chéngshú, yīncǐguò duō hē nǎi huò pāi gé bùzú shí, huì chūxiàn qīngwéi de tùnǎi xiànxiàng. |
그러나 2~3번 이상의 “분출성 구토”는 바림직하지 않으므로 병원에 오셔서 진찰을 받아야 합니다. |
但是如宝宝有两三次以上的“喷射性呕吐”,请立即来医院就诊。
Dànshì rú bǎobǎo yǒu liǎng sāncì yǐshàng de “pēnshè xìng ǒutù”, qǐng lìjí lái yīyuàn jiùzhěn. |
5) 발열 |
发烧 Fāshāo |
신생아의 적정체온은 36.5~37.4℃입니다 |
新生儿的正常体温是36.5~37.4℃。 Xīnshēng ér de zhèngcháng tǐwēn shì 36.5~37.4℃. |
아기는 체온조절 중추가 미숙하기 때문에 주위 환경온도에 민감합니다. |
新生儿的体温调节中枢的功能尚未成熟,对周围环境温度比较敏感。
Xīnshēng ér de tǐwēn tiáojié zhōngshū de gōngnéng shàngwèi chéngshú, duì zhōuwéi huánjìng wēndù bǐjiào mǐngǎn. |
37.4℃ 이상의 미열 측정시 : 주위 온도를 낮추십시오. |
37.4℃以上的低烧:请降低周围温度。 37.4℃Yǐshàng de dīshāo: Qǐng xiáng dī zhōuwéi wēndù |
38.0℃ 이상의 고열 측정시 : 미온수 마사지를 시행 하십시오. |
38.0℃以上的高烧时: 请用温水擦浴。 38.0℃Yǐshàng de gāoshāo shí :Qǐng yòng wēnshuǐ cā yù |
손발이 차고 고열이 지속되면 병원 오셔서 진찰을 받아야 합니다. |
如果宝宝手脚冷,持续发高烧,请立即来医院就诊。
Rúguǒ bǎobǎo shǒujiǎo lěng, chíxù fā gāoshāo, qǐng lìjí lái yīyuàn jiùzhěn |
6) 황달 |
黄疸 Huángdǎn |
신생아는 간 기능이 미숙하기 때문에 출생 후 3~4일부터 황달이 초래될 수 있습 니다. |
新生儿肝功能还不完善,出生后3~4天会出现黄疸。 Xīnshēng ér gān gōngnéng hái bù wánshàn, chūshēng hòu 3~4 tiān huì chūxiàn huángdǎn. |
billirubin이라는 노란색의 색소 침착은 얼굴부터 다리까지 점점 내려가게 되 는데, 색이 옅어지지 않고 점점 진해지며 |
胆红素(billirubin)从脸部扩展到腿部,颜色逐渐变深。 Dǎn hóng sù (billirubin) cóng liǎn bù kuò zhǎn dào tuǐ bù, yánsè zhújiàn biàn shēn. |
대퇴부까지 색 침착이 되면 병원에 오셔서 진찰을 받아야 합니다. |
如果大腿部皮肤有色素沉着,请立即来医院就诊。
Rúguǒ dà tuǐ bù pífū yǒu sèsù chénzhuó, qǐng lìjí lái yīyuàn jiùzhěn. |
7) 대변의 관찰 |
大便的观察 Dàbiàn de guānchá |
정상변 |
正常便 Zhèngcháng biàn |
태변을 본 후 아기의 변은 점차 황금색의 몽글 거리는 덩어리가 있는 변을 보게 되며, 횟수는 1일 0~4회 정도로 다양합니다.
|
新生儿排完胎便后,拉有块的金黄色大便,一天0~4次。 Xīnshēng ér pái wán tāibiàn hòu, lā yǒu kuài de jīn huángsè dàbiàn, yītiān 0~4 cì. |
모유수유를 한 아기의 경우 약간 묽은 변을 자주 볼 수 있습니다. |
母乳喂养的婴儿会更频繁排出略稀的粪便。
Mǔrǔ wèiyǎng de yīng'ér huì gèng pínfán páichū lüè xī de fènbiàn |
설 사 |
腹泻 Fùxiè |
설사는 몽글 거리는 덩어리가 없이 물처럼 기저귀를 흠뻑 적시는 변으로 설사가 관찰 될 시에는 병원에 오셔서 진찰 받아야 합니다. |
如果婴儿大便不成形,呈现水样便弄湿尿布,请立即来医院就诊。
Rúguǒ yīng'ér dàbiàn bù chéngxíng, chéngxiàn shuǐ yàng biàn nòng shī niàobù, qǐng lìjí lái yīyuàn jiùzhěn. |