ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023.12.11 X-ray 검사(작성중)
    카테고리 없음 2023. 12. 11. 20:13
    728x90
    반응형
    국문 영문  
    흉부 엑스레이는 심장, 폐, 혈관, 기도, 흉부 및 척추 뼈의 영상을 생성합니다. Chest X-rays produce images of your heart, lungs, blood vessels, airways, and the bones of your chest and spine.  胸部 X 线检查可生成心脏、肺、血管、气道以及胸部和脊柱骨骼的图像。

    Xiōngbù X xiàn jiǎnchá kě shēngchéng xīnzàng, fèi, xiěguǎn, qì dào yǐjí xiōngbù hé jǐzhù gǔgé de túxiàng.

    흉부 엑스레이를 통해 폐 안이나 주변의 체액이나 폐 주변의 공기를 확인할 수도 있습니다. Chest X-rays can also reveal fl uid in oraround your lungs or air surrounding a lung. 胸部 X 线检查还可显示肺部或周围的液体或肺部周围的空气。

    Xiōngbù X xiàn jiǎnchá hái kě xiǎnshì fèi bù huò zhōuwéi de yètǐ huò fèi bù zhōuwéi de kōngqì.
    흉통, 흉부 부상 또는 호흡 곤란으로 인해 의사나 응급실에 가면 일반적으로 흉부 엑스레이를 촬영하게 됩니다. If you go to your doctor or the emergency room with chest pain, a chest injuryor shortness of breath, you will typically get a chest X-ray.  如果您因胸部疼痛、胸损伤或气短去就诊或去急诊室,通常会做胸部 X线检查。

    Rúguǒ nín yīn xiōngbù téngtòng, xiōng sǔnshāng huò qìduǎn qù jiùzhěn huò qù jízhěn shì, tōngcháng huì zuò xiōngbù X xiàn jiǎnchá.
    이 이미지는 의사가 심장 문제, 폐허탈, 폐렴, 갈비뼈 부러짐, 폐기종, 암 또는 기타 여러 질환이 있는지 판단하는 데 도움이 됩니다. The image helpsyour doctor determine whether you have heart problems, a collapsed lung,pneumonia, broken ribs, emphysema, cancer or any of several otherconditions. 该图像可帮助医生确定您是否患有心脏疾病、肺萎陷、肺炎、肋骨骨折、肺气肿、癌症或其他几种病情。

    Gāi túxiàng kě bāngzhù yīshēng quèdìng nín shìfǒu huàn yǒu xīnzàng jíbìng, fèi wěi xiàn, fèiyán, lèigǔ gǔzhé, fèi qì zhǒng, áizhèng huò qítā jǐ zhǒng bìngqíng.
    어떤 사람들은 건강 문제가 호전되는지 또는 악화되는지를 추적하기 위해 시간이 지남에 따라 일련의 흉부 엑스레이를 촬영합니다. Some people have a series of chest X-rays done over time to track whether ahealth problem is getting better or worse. 有些人会在一段时间内进行一系列的胸部 X 线检查,以追踪健康问题是好转还是恶化。

    Yǒuxiē rén huì zài yīduàn shíjiān nèi jìnxíng yī xìliè de xiōngbù X xiàn jiǎnchá, yǐ zhuīzōng jiànkāng wèntí shì hǎozhuǎn háishì èhuà
      Why it's done  
    흉부 엑스레이는 일반적인 유형의 검사입니다. Chest X-rays are a common type of exam.  胸部 X 线检查是常见的检查类型。
    Xiōngbù X xiàn jiǎnchá shì chángjiàn de jiǎnchá lèixíng.
    흉부 엑스레이는 의사가 심장이나 폐 질환을 의심하는 경우 가장 먼저 실시하는 절차 중 하나입니다. A chest X-ray is often among thefi rst procedures you'll have if your doctor suspects heart or lung disease.  如果医生怀疑心脏或肺部疾病,通常会首先进行胸部 X 线检查。
    Rúguǒ yīshēng huáiyí xīnzàng huò fèi bù jíbìng, tōngcháng huì shǒuxiān jìnxíng xiōngbù X xiàn jiǎnchá..

    흉부 엑스레이는 환자가 치료에 어떻게 반응하는지 확인하는 데에도 사용될 수 있습니다. Achest X-ray can also be used to check how you are responding to treatment. 胸部 X 线检查也可以用于检查您对治疗的反应

    Xiōngbù X xiàn jiǎnchá yě kěyǐ yòng yú jiǎnchá nín duì zhìliáo de fǎnyìng
    흉부 X-레이는 다음을 포함하여 신체 내부의 많은 것을 드러낼 수 있습니다. A chest X-ray can reveal many things inside your body, including: 胸部 X 线检查可以显示体内的许多内容,包括

    Xiōngbù X xiàn jiǎnchá kěyǐ xiǎnshì tǐnèi de xǔduō nèiróng, bāokuò
    폐 상태. The condition of your lungs.

    您的肺部状况。
    Nín de fèi bù zhuàngkuàng.
    흉부 X-레이는 암, 감염 또는 폐허탈을 유발할 수 있는 폐 주변 공간에 공기가 모이는 것을 감지할 수 있습니다. Chest X-rays can detect cancer, infection or air collecting in the space around a lung, which can cause the lung to collapse.  胸部 X 线检查可以检测到肺癌、感染或肺周围积聚的空气(可能导致肺塌陷)。

    Xiōngbù X xiàn jiǎnchá kěyǐ jiǎncè dào fèi'ái, gǎnrǎn huò fèi zhōuwéi jījù de kōngqì (kěnéng dǎozhì fèi tāxiàn).
    또한 폐기종이나 낭포성 섬유증과 같은 만성 폐 질환뿐 아니라 이러한 질환과 관련된 합병증도 나타날 수 있습니다. They can also show chronic lung conditions, such asemphysema or cystic fi brosis, as well as complications related to theseconditions. 它们还可以显示慢性肺部疾病,例如肺气肿或肺囊性纤维化,以及与这些疾病相关的并发症。

    Tāmen hái kěyǐ xiǎnshì mànxìng fèi bù jíbìng, lìrú fèi qì zhǒng huò fèi náng xìng xiānwéi huà, yǐjí yǔ zhèxiē jíbìng xiāngguān de bìngfā zhèng.
    심장 관련 폐 문제 Heart-related lung problems. 心脏相关肺部疾病。

    Xīnzàng xiāngguān fèibù jíbìng.
    흉부 엑스레이는 심장 문제로 인해 발생하는 폐의 변화나 문제를 보여줄 수 있습니다 Chest X-rays can show changes orproblems in your lungs that stem from heart problems.  胸部 X 线检查可以显示由于心脏问题引起的肺部变化或问题。

    Xiōngbù X xiàn jiǎnchá kěyǐ xiǎnshì yóuyú xīnzàng wèntí yǐnqǐ de fèibù biànhuà huò wèntí.
    예를 들어, 폐에 물이 차는 것은 울혈성 심부전의 결과일 수 있습니다. For instance, fl uidin your lungs can be a result of congestive heart failure. 例如,肺部积液可能是由充血性心力衰竭导致的。

    Lìrú, fèi bù jī yè kěnéng shì yóu chōng xiě xìng xīnlì shuāijié dǎozhì de.
    심장의 크기와 윤곽 The size and outline of your heart.

    心脏的大小和轮廓
    Xīnzàng de dàxiǎo hé lúnkuò.
    심장의 크기와 모양의 변화는 심부전, 심장 주변의 체액 또는 심장 판막 문제를 나타낼 수 있습니다. Changes in the size and shape of yourheart may indicate heart failure, fl uid around the heart or heart valveproblems. 心脏大小和形状的变化可能提示心力衰竭、心脏周围积液或心脏瓣膜问题。

    Xīnzàng dàxiǎo hé xíngzhuàng de biànhuà kěnéng tíshì xīnlì shuāijié, xīnzàng zhōuwéi jī yè huò xīnzàng bànmó wèntí.
    혈관  Blood vessels.

    血管
    Xiěguǎn
    심장 근처의 큰 혈관(대동맥, 폐동맥 및 정맥)의 윤곽이 엑스레이로 보이기 때문에 대동맥류, 기타 혈관 문제 또는 선천성 심장병을 드러낼 수 있습니다. Because the outlines of the large vessels near your heart —the aorta and pulmonary arteries and veins — are visible on X-rays, theymay reveal aortic aneurysms, other blood vessel problems or congenitalheart disease. 由于通过 X 线检查可以看到心脏附近大血管(主动脉和肺动脉和静脉)的轮廓,因此它们可能会显示出主动脉瘤,其他血管问题或先天性心脏病。

    Yóuyú tōngguò X xiàn jiǎnchá kěyǐ kàn dào xīnzàng fùjìn dà xiěguǎn (zhǔ dòngmài hé fèidòngmài hé jìngmài) de lúnkuò, yīncǐ tāmen kěnéng huì xiǎnshì chū zhǔ dòngmài liú, qítā xiěguǎn wèntí huò xiāntiān xìng xīnzàng bìng.
    칼슘 침전물 Calcium deposits. Gài chénjī.
    흉부 엑스레이는 심장이나 혈관의 칼슘 존재를 감지할 수 있습니다. Chest X-rays can detect the presence of calcium inyour heart or blood vessels.  胸部 X 线检查可以检测心脏或血管中存在的钙质。

    Xiōngbù X xiàn jiǎnchá kěyǐ jiǎncè xīnzàng huò xiěguǎn zhōng cúnzài de gàizhí.
    그 존재는 혈관 내 지방 및 기타 물질, 심장 판막, 관상 동맥, 심장 근육 또는 심장을 둘러싸는 보호낭의 손상을 나타낼 수 있습니다. Its presence may indicate fats and othersubstances in your vessels, damage to your heart valves, coronary arteries,heart muscle or the protective sac that surrounds the heart.  存在钙质可能表明您的血管中存在脂肪和其他物质,损坏了您的心脏瓣膜、冠状动脉、心肌或围绕心脏的保护囊。

    Cúnzài gàizhí kěnéng biǎomíng nín de xiěguǎn zhōng cúnzài zhīfáng hé qítā wùzhí, sǔnhuàile nín de xīnzàng bànmó, guānzhuàng dòngmài, xīnjī huò wéirào xīnzàng de bǎohùnáng.

    폐의 석회화된 결절은 대부분 오래되고 해결된 감염으로 인해 발생합니다.
    Calcified nodules in your lungs are most often from an old, resolved infection. 肺部钙化结节通常来自旧的、已消除的感染。

    Fèibù gàihuà jiéjié tōngcháng láizì jiù de, yǐ xiāochú de gǎnrǎn.
    골절 Fractures.

    骨折 Gǔzhé
    흉부 엑스레이에서 갈비뼈나 척추 골절 또는 기타 뼈 문제가 나타날 수 있습니다. Rib or spine fractures or other problems with bone may beseen on a chest X-ray. 胸部 X 线检查可发现肋骨或脊柱骨折或其他骨骼问题。

    Xiōngbù X xiàn jiǎnchá kě fāxiàn lèigǔ huò jǐzhù gǔzhé huò qítā gǔgé wèntí.
    수술 후 변화 Postoperative changes. 术后变化
    Shùhòu biànhuà
    흉부 엑스레이는 심장, 폐, 식도 등 흉부 수술을 받은 후 회복 상태를 모니터링하는 데 유용합니다. Chest X-rays are useful for monitoring yourrecovery after you've had surgery in your chest, such as on your heart,lungs or esophagus. 胸部 X 线检查对于监测胸部(心脏、肺或食管等)手术后的恢复情况非常有用。

    Xiōngbù X xiàn jiǎnchá kě fāxiàn lèigǔ huò jǐzhù gǔzhé huò qítā gǔgé wèntí.
    의사는 수술 중에 배치된 모든 라인이나 튜브를 살펴 공기 누출과 체액 또는 공기 축적 영역을 확인할 수 있습니다.  Your doctor can look at any lines or tubes that wereplaced during surgery to check for air leaks and areas of fluid or airbuildup. 医生可以检查手术过程中放置的任何管线或导管,以检查是否漏气以及是否存在积液或积气的部位。


    Yīshēng kěyǐ jiǎnchá shǒushù guòchéng zhōng fàngzhì de rènhé guǎnxiàn huò dǎoguǎn, yǐ jiǎnchá shìfǒu lòu qì yǐjí shìfǒu cúnzài jī yè huò jī qì de bùwèi.
    심장박동기, 제세동기 또는 카테터 A pacemaker, defibrillator or catheter.

    起搏器除颤器或导管
    Qǐbóqì, chúchànqì huò dǎoguǎn
    심박조율기와 제세동기는 심장에 전선이 연결되어 있어 심박수와 리듬을 조절하는 데 도움이 됩니다. Pacemakers and defi brillators havewires attached to your heart to help control your heart rate and rhythm. 起搏器和除颤器的导线连接到您的心脏,以帮助控制您的心率和心律

    Qǐbóqì hé chúchànqì de dǎoxiàn liánjiē dào nín de xīnzàng, yǐ bāngzhù kòngzhì nín de xīnlǜ hé xīnlǜ.
    카테터는 약물을 전달하거나 투석하는 데 사용되는 작은 튜브입니다.  Catheters are small tubes used to deliver medications or for dialysis.  导管是用于输送药物或进行透析的小管子。

    Dǎoguǎn shì yòng yú shūsòng yàowù huò jìn háng tòuxī de xiǎo guǎnzi.
    흉부 엑스레이는 일반적으로 이러한 의료 기기를 배치한 후 모든 것이 올바르게 배치되었는지 확인하기 위해 촬영됩니다. Achest X-ray usually is taken after placement of such medical devices to make sure everything is positioned correctly. 通常在放置此类医疗器械后会进行胸部 X 线检查,以确保置放完全正确。

    Tōngcháng zài fàngzhì cǐ lèi yīliáo qìxiè hòu huì jìnxíng xiōngbù X xiàn jiǎnchá, yǐ quèbǎo zhì fàng wánquán zhèngquè.
      Risks

     
    특히 정기적으로 흉부 엑스레이를 촬영하는 경우 방사선 노출에 대해 걱정할 수 있습니다. You may be concerned about radiation exposure from chest X-rays, especiallyif you have them regularly.  您可能会担心胸部 X 线检查的辐射暴露,尤其是在您定期做胸部 X 线检查的情况下。

    Nín kěnéng huì dānxīn xiōngbù X xiàn jiǎnchá de fúshè bàolù, yóuqí shì zài nín dìngqí zuò xiōngbù X xiàn jiǎnchá de qíngkuàng xià.
    그러나 흉부 엑스레이에서 나오는 방사선의 양은 환경의 자연 방사선원을 통해 노출되는 양보다 훨씬 적습니다. But the amount of radiation from a chest X-ray islow — even lower than what you're exposed to through natural sources ofradiation in the environment.

    但胸部 X 线检查的辐射水平低——甚至比环境中自然辐射源的暴露水平还低。

    Dàn xiōngbù X xiàn jiǎnchá de fúshè shuǐpíng dī——shènzhì bǐ huánjìng zhōng zìrán fúshè yuán de bàolù shuǐpíng hái dī.
    엑스레이 촬영의 이점이 위험보다 크더라도 여러 장의 이미지가 필요한 경우 보호용 앞치마가 제공될 수 있습니다. Even though the benefi ts of an X-ray outweigh the risk, you may be given aprotective apron if you need multiple images. 虽然 X 线检查的益处大于风险,但如果您需要拍摄多张图像,医生可能会为您提供防辐射围裙

    Suīrán X xiàn jiǎnchá de yìchu dàyú fēngxiǎn, dàn rúguǒ nín xūyào pāishè duō zhāng túxiàng, yīshēng kěnéng huì wèi nín tígōng fáng fúshè wéiqún.
    임신 중이거나 임신 가능성이 있는 경우 의사에게 알리십시오.   Tell your doctor if you'repregnant or might be pregnant.  告诉医生您是否怀孕或可能怀孕。

    Gàosù yīshēng nín shìfǒu huáiyùn huò kěnéng huáiyùn. Yīshēng zài jìnxíng shǒushù shí kěyǐ bǎohù nín de fùbù miǎn shòu fúshè.
    방사선으로부터 복부를 보호하는 방식으로 시술을 수행할 수 있습니다. The procedure can be performed in a way to protect your abdomen from the radiation. 医生在进行手术时可以保护您的腹部免受辐射。
    Yīshēng zài jìnxíng shǒushù shí kěyǐ bǎohù nín de fùbù miǎn shòu fúshè.
      How you prepare  
    흉부 엑스레이 촬영 전, 일반적으로 상반신의 옷을 벗고 아넥삼 가운을 착용합니다. Before the chest X-ray, you generally undress from the waist up and wear anexam gown.  进行胸部 X 线检查之前,通常需要脱去腰部以上的衣物并穿上一件检查服。
    Jìnxíng xiōngbù X xiàn jiǎnchá zhīqián, tōngcháng xūyào tuōqù yāobù yǐshàng de yīwù bìng chuān shàng yī jiàn jiǎnchá fú.
    옷과 장신구 모두 엑스레이 이미지를 가릴 수 있으므로 허리 위의 장신구도 제거해야 합니다. You'll need to remove jewelry from the waist up, too, since bothclothing and jewelry can obscure the X-ray images. 您还需要摘掉腰部以上的金属制品,避免衣物和金属制品导致 X 线影像模糊。

    Nín hái xūyào zhāi diào yāobù yǐshàng de jīnshǔ zhìpǐn, bìmiǎn yīwù hé jīnshǔ zhìpǐn dǎozhì X xiàn yǐngxiàng múhú

      What you can expect  
    시술 중에 귀하의 신체는 엑스레이를 생성하는 기계와 디지털 방식으로 또는 엑스레이 필름을 사용하여 이미지를 생성하는 플레이트 사이에 위치하게 됩니다. During the procedure, your body is positioned between a machine thatproduces the X-rays and a plate that creates the image digitally or with X-rayfilm.  在手术过程中,身体会被放在产生 X 线的机器和用数字或 X 线胶片产生图像的板子之间。

    Zài shǒushù guòchéng zhōng, shēntǐ huì bèi fàng zài chǎnshēng X xiàn de jīqì hé yòng shùzì huò X xiàn jiāopiàn chǎnshēng túxiàng de bǎn zǐ zhī jiān.
    시술 중에 귀하의 신체는 엑스
    가슴의 정면과 측면 모두에서 시야를 확보하기 위해 다른 위치로 이동하라는 요청을 받을 수도 있습니다.
    You may be asked to move into different positions in order to take views from both the front and the side of your chest. 可能会被要求移动到不同的位置,以便从胸部的前面和侧面进行检查。


    Kěnéng huì bèi yāoqiú yídòng dào bùtóng de wèizhì, yǐbiàn cóng xiōngbù de qiánmiàn hé cèmiàn jìnxíng jiǎnchá.
    정면을 보는 동안, 접시에 기대어 서서 팔을 위로 올리거나 옆으로 들고 어깨를 앞으로 굴립니다. During the front view, you stand against the plate, hold your arms up or to thesides and roll your shoulders forward. 在前视图中,患者依靠板子站立,双臂向上或向两侧举起,将肩膀向前拉。

    Zài qián shìtú zhōng, huànzhě yīkào bǎnzi zhànlì, shuāng bì xiàngshàng huò xiàng liǎng cè jǔ qǐ, jiāng jiānbǎng xiàng qián lā.
    엑스레이 기술자는 심호흡을 하고 몇 초 동안 참으라고 요청할 수 있습니다.  The X-ray technician may ask you totake a deep breath and hold it for several seconds.  X 线技师可能会要求做深呼吸并保持几秒钟。

    X xiàn jìshī kěnéng huì yāoqiú zuò shēnhūxī bìng bǎochí jǐ miǎo zhōng.
    숨을 들이마신 후 숨을 참으면 이미지에 심장과 폐가 더 선명하게 나타나는 데 도움이 됩니다. Holding your breath afterinhaling helps your heart and lungs show up more clearly on the image. 吸气后屏住呼吸有助于心脏和肺在图像上更清晰地显示出来。

    Xīqì hòu píng zhù hūxī yǒu zhù yú xīnzàng hé fèi zài túxiàng shàng gèng qīngxī de xiǎnshì chūlái.
    측면 보기 중에는 회전하여 한쪽 어깨를 접시 위에 놓고 손을 머리 위로 들어 올립니다. During the side views, you turn and place one shoulder on the plate and raiseyour hands over your head.  在侧视图中,会转过身来,把一旁的肩膀放在板上,双手举过头顶。

    Zài cè shìtú zhōng, huì zhuǎnguò shēn lái, bǎ yīpáng de jiānbǎng fàng zài bǎn shàng, shuāngshǒu jǔguò tóudǐng.

    다시 한 번, 심호흡을 하고 참으라는 요청을 받을 수도 있습니다. Again, you may be asked to take a deep breath andhold it. 同样,可能会要求您深呼吸并保持住。
    照 X 线通常是无痛的。

    胸部 X 光检查可生成显示胸部器官的黑白影像。阻挡辐射的结构显示为白色,而辐射可透过的结构显示为黑色。
    엑스레이 촬영은 일반적으로 통증이 없습니다. Having X-rays taken is generally painless.  当辐射照过身体时,不会有任何感觉。
    방사선이 몸을 통과할 때 아무런 감각도 느끼지 못합니다. You don't feel any sensation as theradiation passes through your body.  如果站立困难,可以坐着或躺着进行检查。
    서 있는 데 어려움이 있는 경우 앉거나 누워서 검사를 받을 수도 있습니다. If you have trouble standing, you may beable to have the exam while seated or lying down.  
      Results  
    흉부 엑스레이는 흉부 장기를 보여주는 흑백 이미지를 생성합니다. A chest X-ray produces a black-and-white image that shows the organs inyour chest.  胸部 X 光检查可生成显示胸部器官的黑白影像。

    Xiōngbù X guāng jiǎnchá kě shēngchéng xiǎnshì xiōngbù qìguān de hēibái yǐngxiàng.
    방사선을 차단하는 구조물은 흰색으로 나타나고, 방사선을 통과시키는 구조물은 검은색으로 나타납니다. Structures that block radiation appear white, and structures thatlet radiation through appear black.

    阻挡辐射的结构显示为白色,而辐射可透过的结构显示为黑色。

    Zǔdǎng fúshè de jiégòu xiǎnshì wèi báisè, ér fúshè kě tòuguò de jiégòu xiǎnshì wèi hēisè.
    뼈는 매우 밀도가 높기 때문에 하얗게 보입니다. Your bones appear white because they are very dense.  骨骼会显示为白色,
    因为它们非常致密。

    Gǔgé huì xiǎnshì wèi báisè, yīnwèi tāmen fēicháng zhìmì.
    당신의 심장도 더 밝은 영역으로 나타납니다. Your heart also appearsas a lighter area.  心脏也会显示为一个较浅的区域。

    Xīnzàng yě huì xiǎnshì wéi yīgè jiào qiǎn de qūyù
    폐는 공기로 채워져 있고 방사선을 거의 차단하지 않으므로 이미지에서 더 어두운 부분으로 나타납니다. Your lungs are fi lled with air and block very little radiation, sothey appear as darker areas on the images.

    但肺部充满了空气,阻挡的辐射很少,因而在图像上看起来较暗。

    Dàn fèi bù chōngmǎnle kōngqì, zǔdǎng de fúshè hěn shǎo, yīn'ér zài túxiàng shàng kàn qǐlái jiàoàn.
    엑스레이 및 기타 영상 검사를 해석하도록 훈련받은 방사선 전문의가 이미지를 분석하여 심부전, 심장 주변의 체액, 암, 폐렴 또는 기타 질환이 있는지 시사할 수 있는 단서를 찾습니다. A radiologist — a doctor trained to interpret X-rays and other imaging exams— analyzes the images, looking for clues that may suggest if you have heartfailure, fluid around your heart, cancer, pneumonia or another condition.

    接受过 X 线阅片和其他影像学检查培训的医生将对影像进行分析,检查有无可能提示您有心力衰竭、心脏周围积液、癌症或肺炎等病症的体征。

    Jiēshòuguò X xiàn yuè piàn hé qítā yǐngxiàng xué jiǎnchá péixùn de yīshēng jiāng duì yǐngxiàng jìn háng fēnxī, jiǎnchá yǒu wú kěnéng tíshì nín yǒu xīnlì shuāijié, xīnzàng zhōuwéi jī yè, áizhèng huò fèiyán děng bìngzhèng de tǐzhēng.

    귀하의 담당 의사는 귀하와 결과에 대해 논의하고 어떤 치료나 기타 검사나 절차가 필요할 수 있는지 논의할 것입니다. Your own doctor will discuss the results with you as well as what treatment sor other tests or procedures may be necessary. 您的医生会与您讨论结果,以及您需要哪些治疗或其他检查或手术。

    Nín de yīshēng huì yǔ nín tǎolùn jiéguǒ, yǐjí nín xūyào nǎxiē zhìliáo huò qítā jiǎnchá huò shǒushù.
         
    728x90
    반응형
Designed by Tistory.