국문 |
중문 |
|
정맥류는 정맥이 불룩해지고 확장된 것입니다. |
Varicose veins are bulging, enlarged veins. |
|
표면이라고 불리는 피부 표면에 가까운 정맥에는 정맥류가 생길 수 있습니다. |
Any vein that is close to the skin's surface, called superficial, can become varicosed. |
|
정맥류는 다리의 정맥에 가장 흔히 영향을 미칩니다. |
Varicose veins most often affect the veins in the legs. |
|
서거나 걸으면 하체 정맥의 압력이 증가하기 때문입니다. |
That's because standing and walking increase the pressure in the veins of the lower body. |
|
많은 사람들에게 정맥류는 단순히 미용상의 문제일 뿐입니다. |
For many people, varicose veins are simply a cosmetic concern. |
|
정맥류의 흔하고 경미한 형태인 거미정맥도 마찬가지입니다. |
So are spider veins, a common, mild form of varicose veins. |
|
그러나 정맥류는 통증과 불편함을 유발할 수 있습니다. |
But varicose veins can cause aching pain and discomfort. |
|
때로는 더 심각한 건강 문제로 이어지기도 합니다. |
Sometimes they lead to more-serious health problems. |
|
치료에는 운동, 앉거나 누울 때 다리 올리기, 압박 스타킹 착용 등이 있습니다. |
Treatment involves exercising, raising legs when sitting or lying down, or wearing compression stockings. |
|
정맥을 닫거나 제거하는 시술을 실시할 수도 있습니다. |
A procedure may be done to close or remove veins. |
|
|
Symptoms |
|
정맥류는 통증을 유발하지 않을 수도 있습니다. 정맥류의 증상은 다음과 같습니다: |
Varicose veins might not cause pain. Symptoms of varicose veins include: |
|
정맥은 진한 보라색, 파란색 또는 피부색과 같은 색입니다. |
Veins that are dark purple, blue or the same color as the skin. |
|
피부색에 따라 이러한 변화는 눈에 띄기 어려울 수도 있고 쉬울 수도 있습니다. |
Depending on skin color, these changes may be harder or easier to see. |
|
뒤틀리고 불룩해 보이는 정맥. |
Veins that look twisted and bulging. |
|
다리에 끈처럼 보이는 경우가 많습니다. |
They often look like cords on the legs |
|
정맥류의 고통스러운 증상이 있는 경우 다음과 같은 증상이 나타날 수 있습니다. |
When there are painful symptoms of varicose veins, they might include: |
|
다리에 통증이 있거나 무거운 느낌이 듭니다.다리 아래쪽의 작열감, 욱신거림, 근육 경련 및 부기. |
An achy or heavy feeling in the legs. Burning, throbbing, muscle cramping and swelling in the lower legs. |
|
오랫동안 앉아 있거나 서 있을 때 통증이 더 심해집니다. |
Worse pain after sitting or standing for a long time. |
|
하나 이상의 정맥 주위에 가려움증이 있습니다. 정맥류 주위 피부색의 변화 |
Itching around one or more of the veins. Changes in skin color around a varicose vein. |
|
거미정맥은 정맥류와 비슷하지만 크기가 더 작습니다. |
Spider veins are like varicose veins, but they're smaller. |
|
거미 정맥은 피부 표면에 더 가깝게 발견되며 거미줄처럼 보일 수 있습니다. |
Spider veins are foundcloser to the skin's surface and might look like a spider's web. |
|
거미정맥은 다리에 생기지만 얼굴에도 나타날 수 있습니다 |
Spider veins occur on the legs but also can be found on the face. |
|
크기가 다양하며 종종 거미줄처럼 보입니다 |
They vary in size and often look like a spider's web. |
|
|
When to see a doctor
|
|
혈관의 모양과 느낌이 걱정되고 자가 관리 조치가 도움이 되지 않으면 의료 전문가에게 문의하세요. |
If you worry about how your veins look and feel and self-care measures haven't helped, see your healthcare professional. |
|
|
Causes |
|
판막이 약하거나 손상된 경우 정맥류가 발생할 수 있습니다. |
Weak or damaged valves can lead to varicose veins. |
|
동맥은 심장에서 신체의 나머지 부분으로 혈액을 운반합니다. |
Arteries carry blood from the heart to the rest of the body. |
|
정맥은 신체의 나머지 부분에서 심장으로 혈액을 되돌려 보냅니다. |
Veins return blood from the rest of the body to the heart. |
|
혈액을 심장으로 되돌리려면 다리의 정맥이 중력에 대항하여 작동해야 합니다. |
To return blood to the heart, the veins in the legs must work against gravity.
|
|
아래쪽 다리의 근육이 조여져 펌프 역할을 합니다. |
Muscles tighten in the lower legs to act as pumps. |
|
정맥벽은 혈액이 심장으로 돌아가는 데 도움이 됩니다. |
Vein walls help blood return to the heart. |
|
정맥에 있는 작은 판막은 혈액이 심장을 향해 흐를 때 열렸다가 다시 닫혀 혈액이 역류하는 것을 막습니다. |
Tiny valves in the veins open as blood fl ows toward the heart,then close to stop blood from flowing backward. |
|
이 판막이 약하거나 손상되면 혈액이 뒤로 흐르고 정맥에 고여 정맥이 늘어나거나 뒤틀릴 수 있습니다. |
If these valves are weak or damaged, blood can flow backward and pool in the veins, causing the veins to stretch or twist. |
|
|
Risk factors |
|
정맥류의 두 가지 주요 위험 요소는 다음과 같습니다 |
The two main risk factors for varicose veins are: |
|
|
Family history. |
|
다른 가족 구성원에게 하지정맥류가 있는 경우 귀하도 그럴 가능성이 더 높습니다. |
If other family members have varicose veins, there's agreater chance you will too. |
|
|
Obesity. |
|
과체중은 정맥에 추가적인 압력을 가합니다. |
Being overweight puts added pressure on veins. |
|
정맥류의 위험을 증가시킬 수 있는 다른 요인은 다음과 같습니다. |
Other things that might increase the risk of varicose veins include: |
|
|
Age |
|
노화는 혈류를 조절하는 데 도움이 되는 정맥 판막의 마모를 유발합니다. |
Aging causes wear and tear on the valves in the veins that help control blood fl ow. |
|
시간이 지남에 따라 이러한 마모로 인해 판막이 일부 혈액을 정맥으로 다시 흐르게 하여 혈액이 수집되게 합니다. |
Over time, that wear causes the valves to allow someblood to flow back into the veins, where it collects. |
|
|
Sex. |
|
여성은 이 질환에 걸릴 가능성이 더 높습니다. |
Women are more likely to get the condition. |
|
호르몬은 정맥벽을 이완시키는 경향이 있습니다. |
Hormones tend to relax veinwalls. |
|
따라서 월경 전이나 임신 또는 폐경 중 호르몬의 변화가 요인이 될 수 있습니다. |
So changes in hormones before a menstrual period or duringpregnancy or menopause might be a factor. |
|
피임약과 같은 호르몬 치료는 정맥류의 위험을 증가시킬 수 있습니다. |
Hormone treatments, such asbirth control pills, might increase the risk of varicose veins. |
|
|
Pregnancy.
|
|
임신 중에는 신체의 혈액량이 증가합니다. |
During pregnancy, the blood volume in the body increases. |
|
이러한 변화는 성장하는 아기를 지원하지만 다리의 정맥을 더 크게 만들 수도 있습니다. |
This change supports the growing baby but also can make the veins in thelegs bigger. |
|
장시간 서 있거나 앉아 있는 경우. |
Standing or sitting for long periods of time.
|
|
|
Complications |
|
정맥류의 합병증은 드뭅니다. 여기에는 다음이 포함될 수 있습니다. |
Complications of varicose veins are rare. They can include: |
|
|
Ulcers. |
|
통증성 궤양은 정맥류 근처, 주로 발목 근처의 피부에 형성될 수 있습니다. |
Painful ulcers can form on the skin near varicose veins, mostly near the ankles. |
|
|
Painful ulcers can form on the skin near varicose veins, mostly near the ankles. |
|
|
A discolored spot on the skin often begins before an ulcer. |
|
|
See your healthcare professional right away if you think you have a leg ulcer. |
|
|
Blood clots. |
|
|
Sometimes, veins deep within the legs get larger. |
|
다리 통증과 붓기를 유발할 수 있습니다. 지속적인 다리 통증이나 부종에 대해서는 의학적 도움을 받으십시오. 이는 혈전을 의미할 수 있습니다. |
They might cause leg pain and swelling. Seek medical help for ongoing leg pain orswelling. This can mean a blood clot. |
|
|
Bleeding. |
|
드물게 피부에 가까운 정맥이 터지는 경우도 있습니다. 이는 대부분 경미한 출혈만을 유발합니다. 하지만 의학적 도움이 필요합니다. |
Rarely, veins close to the skin burst. This mostly causes onlyminor bleeding. But it needs medical help. |
|
다리 붓기 |
Leg swelling.
|
|
장기간의 정맥류로 인해 다리가 부어오르게 될 수 있습니다. |
Longtime varicose veins can cause the legs to swell. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|