ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024.05.18 마지막 강의
    카테고리 없음 2024. 5. 18. 17:00
    728x90
    반응형
         
    Jay가 강당에 도착했습니다. 놀랍게도 강당의 400석은 꽉 찼습니다. 杰伊已经到礼堂了——出人意料的是,礼堂里的四百个座位坐得满满当当。

    Jié yī yǐjīng dào lǐtángle——chūrényìliào de shì, lǐtáng lǐ de sìbǎi gè zuòwèi zuò dé mǎnmǎndāngdāng.
     
    무대에 올라 연단의 상태를 확인하고, 필요한 것들을 정리했습니다. 迈上舞台,查看讲台的状况,把需要用的东西整理好。
    Wǒ mài shàng wǔtái, chákàn jiǎngtái de zhuàngkuàng, bǎ xūyào yòng de dōngxī zhěnglǐ hǎo.
     
    Jay는 내가 얼마나 긴장했는지 알 수 있었습니다. 杰伊能看出我有多紧张。
    Jié yīnéng kàn chū wǒ yǒu duō jǐnzhāng.
     
    내가 소품을 정리하느라 바빴을 때, 제이는 내가 누구와도 눈을 거의 마주치지 않는다는 것을 눈치챘다. 在我忙着摆放道具时,杰伊注意到我几乎不和任何人有目光接触。
    Zài wǒ mángzhe bǎi fàng dàojù shí, jié yī zhùyì dào wǒ jīhū bù hé rènhé rén yǒu mùguāng jiēchù.
     
    그녀는 내가 청중을 직접 보는 것이 두렵다고 느꼈고, 她觉得我不敢直视听众
    Tā juédé wǒ bù gǎn zhíshì tīngzhòng,
     
    그래서 예전에 가르쳤던 친구나 학생들을 보지 않으려고  以免看到朋友或者以前教过的学生, 这样的目光接触会让我情绪失控。
    Yǐmiǎn kàn dào péngyǒu huòzhě yǐqián jiàoguò de xuéshēng,

     
    그런 눈맞춤을 하면 감정이 자제될 것 같아요. 这样的目光接触会让我情绪失控。

    Zhèyàng de mùguāng jiēchù huì ràng wǒ qíngxù shīkòng.
     
    준비하다보니 在我做准备时,
    Zài wǒ zuò zhǔnbèi shí,
     
    청중들 사이에서는 수군거리는 소리가 났다. 听众中发出了一片窃窃私语

    Tīngzhòng zhōng fāchūle yīpiàn qièqiè sīyǔ.
     
    어떤 사람들은 곧 임종을 앞둔 췌장암 환자의 모습을 보기 위해 찾아온다. 有的人只是来看看一位即将步入死亡的胰腺癌患者是什么样子的,
    Yǒu de rén zhǐshì lái kàn kàn yī wèi jíjiāng bù rù sǐwáng de yíxiàn ái huànzhě shì shénme yàngzi de,
     
    당연히 그들은 몇 가지 질문을 갖게 될 것입니다: 他们自然会有些疑问:
    Tāmen zìrán huì yǒuxiē yíwèn
     
    내 머리에 그거 가발 아니야? 我头上的不是假发吧?
    Wǒ tóu shàng de bùshì jiǎfǎ ba?
     
    (아니요, 항암치료 중에 머리카락이 빠지지 않았습니다.) (不是,我在化疗中没有掉头发。)
    Bùshì, wǒ zài huàliáo zhōng méiyǒu diào tóufǎ.)
     
    내가 말할 때 그들은 내가 죽음에 얼마나 가까이 다가왔는지 느낄 수 있습니까? 我演讲时,他们能感受到我离死亡有多近吗?
    Wǒ yǎnjiǎng shí, tāmen néng gǎnshòu dào wǒ lí sǐwáng yǒu duō jìn ma?
     
    내 대답은 "보자!"이다. (我的回答是:“等着瞧吧!”)
    Wǒ de huídá shì:“Děngzhe qiáo ba!”
     
    몇 분 후에 연설이 시작됩니다. 演讲还有几分钟就开始了
    Yǎnjiǎng hái yǒu jǐ fēnzhōng jiù kāishǐle,
     
    하지만 나는 여전히 연단 위에서 꾸물거리고 있었습니다. 我却还在讲台上磨磨蹭蹭,
    Wǒ què hái zài jiǎngtái shàng mó móceng cèng,
     
    일부 슬라이드를 삭제하고 나머지 슬라이드의 순서를 다시 정렬합니다. " 删掉一些幻灯片,调整其余幻灯片的顺序。”
    Shān diào yīxiē huàndēng piàn, tiáozhěng qíyú huàndēng piàn de shùnxù.”
     
    시작할 수 있다는 메시지를 받았을 때 나는 여전히 슬라이드를 만지작거리고 있었습니다. 收到可以开始的提示时,我还在忙着摆弄幻灯片

    Shōu dào kěyǐ kāishǐ de tíshìshí, wǒ hái zài mángzhe bǎinòng huàndēng piàn.
     
    그래서 누군가 나에게 “이제 시작할 시간이다. 于是有人对我说:“可以开始了。

    Yúshì yǒurén duì wǒ shuō:“Kěyǐ kāishǐle
     
     
    나는 양복이나 칼라를 입고 있지 않다 我没有穿西装,没有打领带,
    Wǒ méiyǒu chuān xīzhuāng, méiyǒu dǎ lǐng
     
    나도 그런 직업적인 복장은 입지 않을 거야── 也不准备穿那种职业装——
    Yě bù zhǔnbèi chuān nà zhǒng zhíyè zhuāng——
     
    가죽 팔꿈치 패치가 달린 일종의 트위드 재킷입니다. 那种肘部有皮质补丁的粗花呢外套。
    Nà zhǒng zhǒu bù yǒu pízhí bǔdīng de cū huāní wàitào.
     
    대신 나는 어린 시절 꿈에 가장 가까운 옷장 속 옷을 선택해 연설했다. 相反,我选了衣柜里最贴近童年梦想的衣服作为演讲的服装。

    Xiāngfǎn, wǒ xuǎnle yīguì lǐ zuì tiējìn tóngnián mèngxiǎng de yīfú zuòwéi yǎnjiǎng de fúzhuāng.
     
    실제로 나는 얼핏 보면 드라이브스루 패스트푸드점에서 주문을 받는 사람처럼 보였다. 确实,我乍一看像是免下车快餐店的点餐员。
    Quèshí, wǒ zhà yī kàn xiàng shì miǎn xià chē kuàicān diàn de diǎn cān yuán.
     
         
    그런데 사실 제가 반팔 티셔츠에 붙은 로고는 명예의 상징이거든요. 但事实上,我这件短袖马球衫上的标志象征着荣誉,
    Dàn shìshí shàng, wǒ zhè jiàn duǎn xiù mǎ qiú shān shàng de biāozhì xiàngzhēngzhe róngyù,
     
    이것이 디즈니 이매지니어들이 입을 수 있는 옷이니까--- 因为这是迪士尼的幻想工程师才能穿的——
    Yīnwèi zhè shì díshìní de huànxiǎng gōngchéngshī cáinéng chuān de
     
    예술가, 작가, 엔지니어들이 함께 협력하여 환상으로 가득한 테마파크를 만듭니다. 这些艺术家、作家和工程师共同创造了充满幻想的主题乐园。”

    Zhèxiē yìshùjiā, zuòjiā hé gōngchéngshī gòngtóng chuàngzàole chōngmǎn huànxiǎng de zhǔtí lèyuán.”
     
    1995년에 6개월간 휴학을 했고, 一九九五年,我休了六个月的学术假,
    Yījiǔjiǔwǔ nián, wǒ xiūle liù gè yuè de xuéshù jiǎ,
     
    그동안 Imagineer가 되어보세요 在此期间成为一名幻想工程师。
    Zài cǐ qíjiān chéngwéi yī míng huànxiǎng gōngchéngshī
     
    그것은 내 인생의 하이라이트 중 하나였으며 어린 시절의 꿈을 실현할 수 있게 해주었습니다. 这是我一生的亮点之一,让我实现了童年的梦想。
    Zhè shì wǒ yīshēng de liàngdiǎn zhī yī, ràng wǒ shíxiànle tóngnián de mèngxiǎng.

     
    그래서 저도 타원형의 랜디 이름표를 달고 다녔는데요, 因此,我还戴了一个椭圆形的“兰迪”名牌,
    Yīncǐ, wǒ hái dàile yīgè tuǒyuán xíng de “lán dí” míngpái,
     
    디즈니에서 일하면서 얻었어요. 它是我在迪士尼工作时得到的。

    Tā shì wǒ zài díshìní gōngzuò shí dédào de.
     
    이는 그 시절의 삶과 월트 디즈니 자신에게 바치는 헌사입니다. 这是对那段人生经历的致敬,对沃尔特·迪士尼本人的致敬,
    Zhè shì duì nà duàn rénshēng jīnglì de zhìjìng, duì wò'ērtè·díshìní běnrén de zhìjìng,
     
    그는 “꿈을 꾸면 성공할 수 있다”는 유명한 말을 남겼다. 他有一句名言:“只要敢于梦想,你就能成功。

    Tā yǒu yījù míngyán:“Zhǐyào gǎnyú mèngxiǎng, nǐ jiù néng chénggōng.
     
    나는 와주신 청중들에게 감사를 표하고 몇 가지 농담을 하며 이렇게 말했습니다. 我感谢听众们的到来,开了几个玩笑,然后说:

    Wǒ gǎnxiè tīngzhòngmen de dàolái, kāile jǐ gè wánxiào, ránhòu shuō:
     
    “어쩌면 누군가 우연히 들어와서 이 강의의 배경 이야기를 몰랐을 수도 있어요. “可能有人是无意间走进来的,不知道这个讲座的背景故事。

    “Kěnéng yǒurén shì wúyì jiān zǒu jìnlái de, bù zhīdào zhège jiǎngzuò de bèijǐng gùshì.
     
    아버지는 항상 '방 안의 코끼리'를 먼저 소개해야 한다고 가르치셨습니다. 我父亲总是教育我,得先介绍清楚‘房间里的大象’。

    Wǒ fùqīn zǒng shì jiàoyù wǒ, dé xiān jièshào qīngchǔ ‘fángjiān lǐ de dà xiàng’.
     
    내 CT 스캔을 보면, 如果你看看我的CT扫描,
    Rúguǒ nǐ kàn kàn wǒ de CT sǎomiáo,
     
    내 간에 열 개의 종양이 있다는 것을 알게 될 것입니다. 就会发现我的肝上有十个肿瘤。

    Jiù huì fāxiàn wǒ de gān shàng yǒu shí gè zhǒngliú.
     
    의사들은 내가 3~6개월밖에 살 수 없다고 말했습니다. 医生说我还剩三到六个月的生命。
    Yīshēng shuō wǒ hái shèng sān dào liù gè yuè de shēngmìng
     
    그리고 이것은 이미 한 달 전의 일이므로 스스로 계산할 수 있습니다. " 而这已经是一个月以前的事了,你们可以自己算一算。”
    Ér zhè yǐjīng shì yīgè yuè yǐqián de shìle, nǐmen kěyǐ zìjǐ suàn yī suàn.”
     
    나는 간의 거대한 CT 스캔을 화면에 가져 왔습니다. 我将一张巨大的肝部CT扫描图切换到屏幕上。
    Wǒ jiāng yī zhāng jùdà de gān bù CT sǎomiáo tú qiēhuàn dào píngmù shàng.
     
    슬라이드 제목은 "The Elephant in the Room"이며, 이해를 돕기 위해 幻灯片的标题是“房间里的大象”,为了便于听众理解,
    Huàndēng piàn de biāotí shì “fángjiān lǐ de dà xiàng”, wèile biànyú tīngzhòng lǐjiě,
     
    또한 각 종양의 위치를 ​​가리키는 빨간색 화살표도 삽입했습니다. 我还插入了红色的箭头,指向每一个肿瘤的位置。

    Wǒ hái chārùle hóngsè de jiàntóu, zhǐxiàng měi yīgè zhǒngliú de wèizhì.
     
    나는 청중이 화살표를 따라가며 내 종양의 수를 세어 볼 수 있도록 이 슬라이드에서 잠시 멈추었습니다. 我在这张幻灯片上停留了一会儿,好让听众跟着箭头数我的肿瘤。
    Wǒ zài zhè zhāng huàndēng piànshàng tíngliúle yīhuǐ'er, hǎo ràng tīngzhòng gēnzhe jiàntóu shù wǒ de zhǒngliú.
     
      “好了,”我说,“对于无法改变的事情,我们只能决定如何应对。  
      我们不能改变手里的牌,但是可以决定如何出牌。”  
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
    728x90
    반응형
Designed by Tistory.