국문 |
영문 |
오늘은 혈당을 모니터링하는 방법을 보여 드리겠습니다. |
I'm going to show you how to monitor your blood sugar |
가장 먼저 해야 할 일은 손을 씻는 것입니다. |
The first thing you need to do is simply wash your hands |
손을 씻는 이유는 깨끗하고 좋은 결과를 얻기 위해서입니다. |
The reasons for washing your hands is so that they're clean and you'll get an accurate blood sugar reading |
정확한 혈당 수치를 읽으려면 측정기를 꺼내야 합니다 |
Then you'll need to get your meter out |
이미 측정기에 날짜와 시간을 설정해 두었으니 바로 사용할 수 있습니다. |
I've already set my meter up with the date and the time so it'll be ready to go |
다음으로 필요한 배터리는 스트립입니다. |
The next thing you will need is your strips |
테스트지는 빛,온도, 습도에 굉장히 민감합니다. |
Strips are very sensitive to light, temperatur and moisture. |
함께 제공된 유리병에 보관해야 합니다. |
So,you need to keep them in the vial that they came with |
제가 지적하고 싶은 또 다른 것은 만료 날짜입니다. |
The other thing I want to point out is the expiration date |
오래되지 않은 것이 매우 중요합니다. |
It's very important that they're not outdated |
오래된 스트립을 사용하지 마십시오. 좋은 결과를 얻지 못하는 경우가 많습니다. |
Do not use strips that are outdated you many not get good resutls. |
손가락 옆면을 사용하는 이유가 가장 정확해요 |
The reason I'm using the sides of my fingers it's the most accurate |
측면을 사용할 때는 패드나 팁이 아닌 측면을 사용하십시오. |
When you're using the sides make sure you use either side not the pad or the tip |
패드나 팁을 사용하면 아프다 |
Using the pad or the tip will hurt |
다음으로 필요한 것은 란셋 바늘이에요 |
The next thing I need is a Lancet needle |
나는 란셋 바늘을 란셋에 직접 꽂는 것을 좋아합니다. |
I like to put my Lancet needle directly into my Lancet. |
아래까지만 내려가니 윗부분을 비틀어 떼어내세요 |
It will only go so far down, Twist the top and take this off |
그런 다음 캡을 씌워주세요. |
Then go ahead and place the cap on. |
캡의 방울 크기가 다릅니다. |
The cap has different size of drops |
대부분의 란셋 홀더에는 점이나 물방울이 있거나 때로는 여기 아래에 숫자가 있습니다. |
Most lancet holders will either have dots or drop or sometimes they' are down here or numbers. |
도핑 수치가 클수록 바늘이 손가락 속으로 더 깊게 들어가게 됩니다. |
The larger the dop number or drop the deeper that needle will go into you finger. |
따라서 이를 가능한 가장 낮은 설정으로 낮추고 싶습니다. 그래도 좋은 피 한 방울을 얻을 수 있습니다. |
So you want to turn this down to the lowest setting possible and still get a good drop of blood. |
|
The next thing I'm going to do is get my vial of strips |
|
open it closing it these strips are very user friendly meaning I can touch them all over |
선이 있는 끝은 일반적으로 미터에 들어가는 끝입니다. |
The end with the lines is usually the end that will go into your meter |
작은 구멍이 있는 쪽이 피가 가는 곳이에요 |
The side that has the little opening is where the blood will go |
측정기를 집어 들고 이 테스트지를 밀어넣으면 측정기가 켜집니다. |
Pick up your meter and slide this srip in and that will turn your meter on. |
측정기가 지시할 때까지 기다리거나 피 한 방울을 요구하는 그림을 따르기만 하면 됩니다. |
You're simply going to wait until the meter prompts you or follow the pictures t's asking for a drop of blood |
이 시점에서 나는 란셋 홀더를 가져다가 손가락 옆면에 대고 있을 것입니다. |
At this point I'm going to take my Lancet holder and I'm going to hold it against the side of my finger |
즉시 혈액이 보이지 않으면 손가락으로 젖을 짜서 적절한 샘플을 채취하세요. |
Iif you don't see blood right away simply milk your finger to get an adequate sample |
혈액 샘플이 양호하게 채취되면 스트립을 가볍게 터치하면 혈액 샘플이 스트립 안으로 끌어당겨집니다. |
Once you have a good sample of blood simply touch the strip against and it will draw it into the strip. |
이제 5초 정도 시간이 있으니 읽어볼 수 있을 것입니다 |
Now I have about five seconds and it's going to give me a reading. |
이제 기록부를 꺼낼 수 있으며 그 후에는 기록부에 결과를 넣고 싶습니다. |
Now you can get your record book out and I would want to put my result in my record book after that I'm going to |
그리고 나는 내 기록부에 내 결과를 넣고 싶습니다. |
and I would want to put my result in my record book |
그 후에는 측정기에서 스트립을 꺼내겠습니다. 이제 이것을 그냥 버리시면 됩니다. Lance |
after that I'm going to take my strip out of my meter and you can simply throw this away now my Lance |
|
|
나는 내 땅을 준비하고 이것을 날카로운 물건 컨테이너에 넣을 예정입니다 |
I'm going to take my land set out and I'm going to place this into a sharps container |